Location
قَالَ : رَسُوْلُ اللّهِ ﷺ عَنْ عُثْمَانِ بْنِ عَفَّانَ
إِنَّ أَفْضَلَكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ
رَوَاهُ الْبُخَارِي ـ 5028
အုစ်မာန် ဘင်န် အဖ္ဖါန်(ရသွေ့) အပေါ်၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ရစူလ်(စွ) က ပြောဆိုခဲ့သည်မှာ ...
“အသင်တို့အနက် အကောင်းဆုံးသူသည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို သင်ယူပြီး ထိုကျမ်းကို သင်ကြားပေးသူဖြစ်သည်။”
ဗုခါရီ - ၅၀၂၈ တွင် ဖေါ်ပြသည်။
သမရိုးကျ အလွယ်ကူဆုံး လူသိအများဆုံး “ကုရ်အာန်” ဟူသည် အစ္စလာမ့် လမ်းစဉ်၏ တခုတည်းသော လမ်းညွှန် “ကျမ်းစာအုပ်” ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းကို လူသားတိုင်းအတွက် အမှန်တရားနှင့် လမ်းညွှန်မှုများပါရှိသော စကားလုံးများဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် မည်သည့် အသိ၊ ပညာ၊ အမျိုးအစားမဆို အသိပညာ၏ အဆုံးစွန်သော ရင်းမြစ် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် သိပ္ပံကျမ်းမဟုတ်ဘဲ သိပ္ပံမှ အမှီပြုထားရသော ကျမ်းဖြစ်သည်။
ထို့ပြင် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ မည်သည့် ကျမ်းစာအုပ်နှင့်မျှ မတူနေသော အချက်များစွာ ရှိနေပေသည်။ အချို့သော လူသိများသည့် အချက်များမှာ ...
“ကုရ်အာန်” ဟူသည် အရဗီစကားလုံး ألۡقُرۡاٰنَ ဖြစ်ပြီး (သိနားလည်မှု) ဖတ်ရွတ်ခြင်း၊ (ဒဿနဆင်ခြင်မှု) ရွတ်ဖတ်သရဇ္ဇျယ်ခြင်း၊ ဟူ၍ အဓိပ္ပါယ် သက်ရောက်သည်။ ဤကုရ်အာန်ကပင် کِتٰبُ ရေးမှတ်ထားသော အရာ၊ ذٰلِکَ الۡکِتٰبُ لَا رَیۡبَ (၂း၂) သံသယမရှိကျမ်း စာအုပ် ဖြစ်သည်ဟူ၍ အမည် သတ်မှတ်ပေးသည်။
وَ مَا ہُوَ اِلَّا ذِکۡرٌ لِّلۡعٰلَمِیۡنَ
ထို့ပြင် ထို(ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်)သည် စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းတို့ အတွက် သတိပေး လမ်းညွှန်ချက် မှတပါး အခြား မဟုတ်ပေ။ (စူရဟ် ကလမ် - ၆၈း၅၂)
یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡکُمۡ مَّوۡعِظَۃٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَ شِفَآءٌ لِّمَا فِی الصُّدُوۡرِ ۬ۙ وَ ہُدًی وَّ رَحۡمَۃٌ لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ
အို ... လူသားအပေါင်းတို့၊ ယုံကြည်သူများအတွက် အသင်တို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ ဖြစ်သော ဆုံးမသင်ကြားမှု၊ အသင်တို့၏ ရင်တွင်းရှိ ဝေဒနာများအတွက် ပျောက်ကင်းစေသော ဆေး၊ လမ်းညွှန်ပြသချက်၊ သနားကရုဏာတော်၊ တို့သည် အသင်တို့ထံသို့ ဧကန်အမှန် ရောက်ရှိလာခဲ့ချေပြီ။ (စူရဟ် ယူနွတ်စ် - ၁၀း၅၇)
تَبٰرَکَ الَّذِیۡ نَزَّلَ الۡفُرۡقَانَ عَلٰی عَبۡدِہٖ لِیَکُوۡنَ لِلۡعٰلَمِیۡنَ نَذِیۡرًا
မင်္ဂလာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ်၏ကျွန် အပေါ်သို့ ထိုကျွန်သည် စကြာဝဠာခပ်သိမ်းကို သတိပေးနှိုးဆော်သူ ဖြစ်လာစေရန် (အမှားအမှန် ခွဲခြားပေးသော) စံသတ်မှတ်ချက် (ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်)ကို ချပေးတော်မူသည်။ (စူရဟ် ဖုရ်ကာန် - ၂၅း၁)
အစ္စလာမ့် လမ်းစဉ်ကို ချစ်ကြည်ကြသော မွတ်စ်လင်မ်တို့က ဤစာအုပ်ပါ စကားများသည် နောက်ဆုံး တမန်တော် မုဟမ္မဒ်ﷺထံသို့ တဆူတည်းသော၊ ကိုးကွယ်ခြင်း ခံထိုက်တော်မူသော၊ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ထံမှ အရဗီ ဘာသာစကားဖြင့် တိုက်ရိုက် လမ်းညွှန် ပို့ချသော كَلِمَةُ اللّٰہِ အလ္လာဟ့်စကားများ ဖြစ်သည်ဟု အလေးအနက် ခိုင်မာတည်ကြည်စွာ ယုံကြည်ကြသည်။ ဤစကားများကပင် လူသားထု တရပ်လုံး၏ ဘဝတခုလုံးအတွက် တန်ဖိုးရှိလှစွာသော၊ ဆင်ခြင် သုံးသပ်ခြင်းများ ပြုလုပ်သင့်သော၊ အကြောင်းအရာများကို ကျစ်လစ်စွာ တင်ပြထားပေသည်။ “ကုရ်အာန်” ဆိုတာ ဘာလဲ ဟူသည်ကို သိရှိ နားလည်စေရန် ထို “ကုရ်အာန်” ကို သေချာစွာ လေ့လာသင့်ပေသည်။
اِنۡ ہُوَ اِلَّا ذِکۡرٌ لِّلۡعٰلَمِیۡنَ
ထို(ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်)သည် စကြဝဠာ အားလုံးအတွက် သတိပေး လမ်းညွှန်ချက် မှတပါး အခြား မဟုတ်ပေ။ (စူရဟ် စွားဒ် - ၃၈း၈၇)
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် လူသားခပ်သိမ်းအတွက် လမ်းညွှန်ပြကျမ်း ဖြစ်လေရာ ခေတ်တိုင်း၊ စနစ်တိုင်း၊ အချိန်တိုင်း၊ အတွက်၎င်း၊ ဒေသတိုင်း၊ နယ်မြေတိုင်း၊ လူမျိုးတိုင်း၊ အတွက်၎င်း၊ ဆင်းရဲ၊ ချမ်းသာ၊ ကျား၊ မ၊ သက်ကြီး၊ သက်ငယ်၊ အသားအရောင်၊ လူမျိုး၊ အင်အား၊ မည်သည့် ရွေးချယ်မှုမျှ မရှိပဲ လူသား အားလုံးအတွက် လမ်းညွှန်ချက်များ အပြည့်အစုံ ပါရှိနေပေသည်။
လူသားတို့၏ နေ့စဉ် နေထိုင်မှု၊ စီးပွားရေး၊ လူမှုဆက်ဆံရေး၊ အုပ်ချုပ်ရေး၊ စသည်တို့ကို ဆောင်ရန် ရှောင်ရန်များ၊ မည်သို့ မည်ပုံ ဆောင်ရမည် ရှောင်ရမည်၊ အမှန်အမှားအတွက် မည်သို့ ဆုံးဖြတ်ရမည်၊ စသည်ဖြင့် အသေးစိတ် ရှင်းလင်း တင်ပြထားပေရာ ပြီးပြည့်စုံအောင် ရှင်းပြရန် မည်သို့မျှ မဖြစ်နိုင်ချေ။ ထိုသည့်ထဲမှ အရေးကြီးသည့် အချက်အလက် တချို့အား နမူနာ အဖြစ်သာ ထုတ်နှုတ် တင်ပြပါသည်။ *** [အကျယ်တဝင့်ကို အကြောင်းအရာများတွင် ကြည့်ပါ။] ***
ဤကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လူခပ်သိမ်းတို့အား သနားကရုဏ ပြည့်စုံစွာထားလျက် ပို့ချ သင်ကြားပေးခြင်း၏ အဓိက အကြောင်းမှာ စကြာဝဠာ ခပ်သိမ်းအား ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် တပါးတည်းသော အရှင်ဖြစ်ပြီး ထိုအရှင်မြတ်နှင့် ဂုဏ်ရည်တူ၊ တွဲဘက်၊ နှိုင်းပြုစရာဟူ၍ လုံးဝ မရှိကြောင်း၊ ထို့ကြောင့် လူသားတို့၏ အဓိက အားကိုးအားထား ပြုရာသည် ထိုဖန်ဆင်းရှင် တဆူတည်းသာ ရှိနေကြောင်း၊ လူသားတို့၏ အောင်မြင်မှု အစစ်အမှန် ရရှိနိုင်ခြင်း၏ အစဦး ခြေလှမ်းသည် တဆူတည်းသော ဖန်ဆင်းရှင်ကို ယုံကြည်ခြင်း အပေါ်တွင်သာ တည်ရှိနေကြောင်း၊ ကျမ်းတော်မြတ်ထဲတွင် ရှင်းလင်း သင်ကြားပေးထားသည်။
قُلۡ ہُوَ اللّٰہُ اَحَدٌ اَللّٰہُ الصَّمَدُ لَمۡ یَلِدۡ ۬ۙ وَ لَمۡ یُوۡلَدۡ وَ لَمۡ یَکُنۡ لَّہٗ کُفُوًا اَحَدٌ
(၁) (အသင်) ပြောလိုက်ပါ - ထိုအလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တဆူတည်း ဖြစ်တော်မူသည်။ (၂) အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ချို့တဲ့မှုအပေါင်းမှ ကင်းဝေးသော ထာဝရအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ (၃) အရှင်မြတ်သည် (မည်သူ့ကိုမျှ) မွေးဖွားတော် မမူခဲ့သည့် အပြင် အရှင်မြတ်သည် (မည်သူ၏) မွေးဖွားခြင်းကိုမျှလည်း မခံခဲ့ရပေ။ (၄) ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်အတွက် ဂုဏ်ရည်တူဟူ၍ တဦးမျှ မရှိပေ။ (စူရဟ် အိခ်လာစွ် - ၁၁၂း၁-၄)
အရဗီ ဘာသာစကားဖြင့် သောဝ်ဟီးဒ် تَوْحِيْدٌ ဟု ခေါ်ဆိုပြီး ဤသည် အစ္စလာမ့် လမ်းစဉ်၏ အဓိက အကျဆုံး အရေးကြီးဆုံးသော ယုံကြည်ရမည့် အချက် ဖြစ်ပါသည်။ ထို့ကြောင့် မွတ်စ်လင်မ်ဖြစ်မှု အစ ပထမတွင်ပင် ဤသည့် အချက်ကို ပြတ်ပြတ်သားသား လက်ခံ သက်သေပြုရပေသည်။ အရှင်မြတ်သည် မည်သည့် လူသားမျိုးနွယ်ဝင်မှ မဟုတ်ဘဲ စကြဝဠာခပ်သိမ်း၏ အရှင်ဖြစ်ပြီး တုနှိုင်းမမီသော ဂုဏ်ရည်များကို ပိုင်ဆိုင်ထားသည့် အမြင့်မားဆုံး အာဏာပိုင်ရှင်လည်း ဖြစ်သည်။ မည်သူနှင့်မျှ အမျိုးတော်စပ်မှု မရှိ၊ ပတ်သက်မှုမရှိ၊ တစုံတခုမှ ပြုလုပ်ခံရခြင်း မရှိ၊ မည်သည့် လိုလားတောင့်တမှုမျှ မရှိ၊ သေရှင်း ရှင်ခြင်း ထိခိုက် ပျက်ဆီးခြင်း နစ်နာခြင်း စသည့် မည်သည့် လိုအပ်ချက်မျှ မရှိ၊ စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းတွင် ထိုအရှင်မြတ်နှင့် နှိုင်းယှဉ်ရမည့်သူ ဟူ၍ လုံးဝ မရှိသော တဆူတည်းသော အရှင်သာ ဖြစ်တော်မူသည်။
اَللّٰہُ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ ۚ اَلۡحَیُّ الۡقَیُّوۡمُ ۬ۚ لَا تَاۡخُذُہٗ سِنَۃٌ وَّ لَا نَوۡمٌ ؕ لَہٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ ؕ مَنۡ ذَا الَّذِیۡ یَشۡفَعُ عِنۡدَہٗۤ اِلَّا بِاِذۡنِہٖ ؕ یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ ۚ وَ لَا یُحِیۡطُوۡنَ بِشَیۡءٍ مِّنۡ عِلۡمِہٖۤ اِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ کُرۡسِیُّہُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ ۚ وَ لَا یَـُٔوۡدُہٗ حِفۡظُہُمَا ۚ وَ ہُوَ الۡعَلِیُّ الۡعَظِیۡمُ
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ထိုအရှင်မြတ်မှတပါး ကိုးကွယ်ခြင်း ခံထိုက်သူ ဟူ၍ မရှိဘဲ၊ အရာအားလုံးကို ထိန်းသိမ်း စောင့်ရှောက်တော်မူသော ထာဝရ ရှင်သန် နေတော်မူသည့်အရှင် ဖြစ်တော်မူကာ၊ ထိုအရှင်မြတ်ကို ငိုက်မြည်းခြင်းက မဖိစီးနိုင်သည့်အပြင် အိပ်စက်ခြင်းလည်း မရှိပေ။ မိုးကောင်းကင်များထဲရှိ အရာအားလုံးနှင့် မြေပထဝီထဲရှိ အရာအားလုံးသည် ထိုအရှင်မြတ် အတွက်သာ ဖြစ်ပေသည်။ ထိုအရှင်မြတ်၏ ခွင့်ပြုချက်မရှိဘဲ ထိုအရှင်မြတ်နှင့်အတူ ကြားဝင် ဆောင်ရွက်ပေးနိုင်သူ မည်သူ တဦးတယောက် ရှိသနည်း။ ထိုအရှင်မြတ်သည် သူတို့၏ မတိုင်ခင် အဖြစ်အပျက် အားလုံးနှင့် သူတို့၏နောက် ဖြစ်လာမည့် အရာအားလုံးကို သိတော်မူပြီး၊ သူတို့သည် အရှင်မြတ်အလိုရှိသည့် အရာများမှတပါး ထိုအရှင်မြတ်၏ အသိပညာ အားလုံးကို သိကြရသည် မဟုတ်သည့် အပြင်၊ ထိုအရှင်မြတ်၏ အချုပ်အခြာအာဏာသည် မိုးကောင်ကင်များနှင့် မြေပထဝီကို လွှမ်းခြုံထားပြီး ထို(မိုးကောင်ကင်များနှင့် မြေပထဝီ)တို့ကို ထိန်းသိမ်း စောင့်ကျပ်ရခြင်းသည် ထိုအရှင်မြတ်ကို ပင်ပန်းနွမ်းနယ်စေသည် မဟုတ်သည့် အပြင်၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် အကြီးကျယ်ဆုံးသော အထွဋ်မြတ်ဆုံးအရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူသည်။ (စူရဟ် ဗကရဟ် - ၂း၂၅၅)
ذٰلِکُمُ اللّٰہُ رَبُّکُمۡ ۚ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ ۚ خَالِقُ کُلِّ شَیۡءٍ فَاعۡبُدُوۡہُ ۚ وَ ہُوَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ وَّکِیۡلٌ
ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အား ဖန်ဆင်းတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူကာ၊ ထိုအရှင်မြတ်မှတပါး ကိုးကွယ်ခြင်းခံထိုက်သူဟူ၍ မရှိဘဲ၊ ရှိရှိသမျှ အရာအားလုံးကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ် ဖြစ်သောကြောင့် ထိုအရှင်မြတ်ကိုသာ အသင်တို့ ကိုးကွယ်ထိုက်ကြပြီး၊ ထိုအရှင်မြတ်သည် ရှိရှိသမျှ အရာအားလုံး အပေါ်ဝယ် ယုံကြည်မှု လွှဲအပ်ခံထိုက်ဆုံး အုပ်ထိန်းသူ ဖြစ်ပေသည်။ (စူရဟ် အန္နအာမ် - ၆း၁၀၂)
ဖန်ဆင်းရှင်၏ လမ်းစဉ်တွင် အတင်းအကျပ် ဟူ၍ လုံးဝ မရှိသည့် အပြင် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် မျက်ကန်းယုံကြည်မှုကို အားမပေးသောကြောင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်အတွင်း ဝင်ရောက် လေ့လာပါက သောဝ်ဟီးဒ်ကို ပိုမိုနားလည် သဘောပေါက်လာပြီး မိမိတို့၏ နေ့စဉ်တဓူဝ လုပ်ငန်း ဆောင်တာများအပေါ် ဆင်ခြင်သတိ ရှိလာစေမည်။ သို့မှသာ စစ်မှန်သော ယုံကြည်သူ ဖြစ်လာနိုင်ပေသည်။ အရှင်မြတ်က သိ မြင် ကြားခွင့် မပြုထားသည့် အကွယ်မှ အရာများကို တပ်အပ်ရှိကြောင်း ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လေ့လာသင်ယူကာ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် အရှင်မြတ် သင်ကြား ပြသထားသော အရာများကို မလေ့လာပဲ မျက်ကန်း ယုံကြည်ခြင်းတို့ ကွဲပြားမှုကို သိရှိရန်အတွက် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လေ့လာ ဆည်းပူးရန် လိုအပ်ပါသည်။
အရာခပ်သိမ်းကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် လူသားကို လောကသို့ စေလွှတ်ပြီးနောက် လိုက်နာ ကျင့်သုံးရမည့် ဆောင်ရန် / ရှောင်ရန် လမ်းညွှန်ချက်များကို ပို့ချပေးသည့်အပြင် ထိုလမ်းညွှန်ချက်များကို မည်သို့ အကောင်အထည်ဖေါ် ဆောင်ရွက်ရမည်ကိုလည်း သင်ကြား ပြသပေးထားသည်။ ထိုနည်းလမ်းများကို စံသတ်မှတ်ချက်ပြုကာ လူသားတို့၏ သက်တမ်းများ အလွန် တခုသောနေ့ရက်တွင် မိမိတို့ ပြုကျင့်ခဲ့သော ကောင်းကျိုး / ဆိုးကျိုးတို့၏ ရလဒ် အစားပေးခြင်းကို ခံကြရမည့်နေ့ကို အစားပေးမည့်နေ့ یَوْمُ الْقِيَامَةِ တရားစီရင်မည့်နေ့ یَوْمُ دِيْنِ ဟု ကုရ်အာန်က ခေါ်ဆိုသည်။ ဤသည့်နေ့ အကြောင်းသည်လည်း မွတ်စ်လင်မ်တိုင်းအတွက် သောဝ်ဟီးဒ်နှင့်အတူ ယုံကြည်ရမည့် အရေးကြီးသော အချက်တခု ဖြစ်ပေသည်။
الَّذِیۡ خَلَقَ الۡمَوۡتَ وَ الۡحَیٰوۃَ لِیَبۡلُوَکُمۡ اَیُّکُمۡ اَحۡسَنُ عَمَلًا ؕ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡغَفُوۡرُ
ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ထဲမှ မည်သူသည် ကိုယ်ကျင့်တရား အကောင်းဆုံး ဖြစ်သည်ကို စမ်းသပ်တော်မူရန် သေခြင်းနှင့် ရှင်ခြင်းကို ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် အကြိမ်ကြိမ် လွတ်ငြိမ်း ချမ်းသာခွင့် ပေးတော်မူသော တန်ခိုးအာနုဘော် အကြီးမားဆုံးအရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ (စူရဟ် မွလ်က် - ၆၇း၂)
အကျဉ်းအားဖြင့် ထိုနေ့တွင် လူတဦးချင်း၏ ကောင်းမှု ဆိုးမှု များကို စစ်ဆေး ဆုံးဖြတ်ပြီးနောက် ထိုသူ၏ နောက်ဆုံး ထာဝရ နားခိုရမည့်နေရာကို အကျိုးရလဒ်အဖြစ် သတ်မှတ် ပို့ဆောင်ပေးမည် ဖြစ်ကြောင်း ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်က သတင်းပေးထားသည်။ ထိုနေ့ကို မယုံကြည်သူများ အကြောင်း၊ ထိုနေ့သည် မည်သည့်နေ့ ဖြစ်မည်၊ မည်မျှ ကြာမည်၊ ထိုနေ့တွင် ဖြစ်ပျက်လာမည့် အကြောင်းအရာများကို ပြည့်စုံစွာ ကြိုတင် သတင်းပေးထားသည်။
اَرَءَیۡتَ الَّذِیۡ یُکَذِّبُ بِالدِّیۡنِ فَذٰلِکَ الَّذِیۡ یَدُعُّ الۡیَتِیۡمَ وَ لَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ
(၁) အသင်(တမန်တော်)သည် တရားစီရင်မည့်နေ့အား (မဟုတ်မမှန်ဟူ၍) လိမ်ညာငြင်းဆိုသူ တဦးကို မြင်ဖူးပါသလော။ (၂) ထို့ပြင် ထိုသူသည် မိဘမဲ့ကလေးအား တွန်းနှင်ထုတ်သူ ဖြစ်သည်။ (၃) (ထိုသူသည်) သူဆင်းရဲအား ကျွေးမွေးရန်လည်း တိုက်တွန်းနှိုးဆော်သည် မရှိပေ။ (စူရဟ် မာအူးန် - ၁၀၇း၁-၃)
اِذَا الشَّمۡسُ کُوِّرَتۡ وَ اِذَا النُّجُوۡمُ انۡکَدَرَتۡ
(၁) နေသည် ခေါက်သိမ်းခြင်း ခံရသောအခါ၊ (၂) ထို့ပြင် ကြယ်များသည် လွင့်ကြွေကျသောအခါ၊ (စူရဟ် သက္ကဝီးရ် - ၈၁း၁-၂)
اِذَا السَّمَآءُ انۡشَقَّتۡ
မိုးကောင်းကင်သည် အပိုင်းပိုင်း အက်ခွဲခြင်း ခံရသောအခါ၊ (စူရဟ် အင်န်ရှိကားက် - ၈၄း၁)
وَ اِذَا الۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
ထို့ပြင် ပင်လယ်များသည် ပေါက်ကွဲစီးဆင်းစေခြင်း ခံရသောအခါ၊ (စူရဟ် အင်န်ဖိသွာရ် - ၈၂း၃)
اِذَا زُلۡزِلَتِ الۡاَرۡضُ زِلۡزَالَہَا
မြေပထဝီသည် ၎င်း၏ ငလျင်လှုပ်ခြင်းဖြင့် တုန်လှုပ်စေခြင်းခံရသောအခါ၊ (စူရဟ် ဇိလ်ဇာလ် - ၉၉း၁)
وَ اِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡ
ထို့ပြင် ဝိညာဉ်များသည် (သက်ဆိုင်ရာ ခန္တာကိုယ်များနှင့်) တွဲဖက်စေခြင်း ခံကြရသောအခါ၊ (စူရဟ် သက္ကဝီးရ် - ၈၁း၇)
یَوۡمَ یَکُوۡنُ النَّاسُ کَالۡفَرَاشِ الۡمَبۡثُوۡثِ
ထိုနေ့တွင် လူများသည် ပြန့်ကြဲနေသော ပိုးဖလံများကဲ့သို့ ဖြစ်ကြမည်။ (စူရဟ် ကာရိအဟ် - ၁၀၁း၄)
یَوۡمَ لَا تَمۡلِکُ نَفۡسٌ لِّنَفۡسٍ شَیۡئًا ؕ وَ الۡاَمۡرُ یَوۡمَئِذٍ لِّلّٰہِ
ထိုနေ့တွင် ဝိညာဉ်တခုသည် (အခြား) ဝိညာဉ်တခုအတွက် မည်သည်မျှ စီရင်ပိုင်ခွင့်မရှိပေ။ ထို့ပြင် ထိုနေ့၏ အမိန့်ဟူသမျှသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အတွက်ပင် ဖြစ်သည်။ (စူရဟ် အင်န်ဖိသွာရ် - ၈၂း၁၉)
قَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ زَکّٰىہَا
အမှန်စင်စစ် ထို(ဝိညာဉ်)ကို သန့်ရှင်း စင်ကြယ်အောင် လုပ်ခဲ့သူသည် အောင်မြင်ခဲ့ပြီ ဖြစ်သည်။ (စူရဟ် ရှမ်စ် - ၉၁း၉)
وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ نَّاعِمَۃٌ
ထိုနေ့တွင် (အချို့သော) မျက်နှာများသည် ရွှင်လန်းနေကြမည်။ (စူရဟ် ဂါရှိယဟ် - ၈၈း၈)
اِنَّ الۡاَبۡرَارَ لَفِیۡ نَعِیۡمٍ
အမှန်စင်စစ် ဖြောင့်မတ် မှန်ကန်သူများသည် သုခဘုံထဲတွင် အမြဲရှိကြမည်။ (စူရဟ် အင်န်ဖိသွာရ် - ၈၂း၁၃)
وَ قَدۡ خَابَ مَنۡ دَسّٰىہَا
ထို့ပြင် အမှန်စင်စစ် ထို(ဝိညာဉ်)ကို (မကောင်းမှုများ ထဲတွင်) နစ်မွန်းစေခဲ့သည့် သူသည် ပျက်စီးခဲ့ပြီ ဖြစ်သည်။ (စူရဟ် ရှမ်စ် - ၉၁း၁၀)
وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ خَاشِعَۃٌ
ထိုနေ့တွင် (အချို့သော) မျက်နှာများသည် ညှိုးငယ်နေကြမည်။ (စူရဟ် ဂါရှိယဟ် - ၈၈း၂)
وَ اِنَّ الۡفُجَّارَ لَفِیۡ جَحِیۡمٍ
မတရားသော သူတို့သည် တောက်လောင်နေသော မီးတွင် အမြဲရှိကြမည်။ (စူရဟ် အင်န်ဖိသွာရ် - ၈၂း၁၄)
اَلَیۡسَ اللّٰہُ بِاَحۡکَمِ الۡحٰکِمِیۡنَ
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် တရားစီရင်သူ အားလုံးထက် အကောင်းဆုံး တရားစီရင်သူ မဟုတ်သလော၊ (စူရဟ် သီးန် - ၉၅း၈)
ပို၍ တိကျသော အသေးစိတ် အချက်အလက်များ၊ လောကမှာ ဘယ်လိုလူတွေက အောင်မြင်မယ်၊ ဘယ်လိုလူတွေက ဆုံးရှုံးမယ်၊ အစားပေးမဲ့နေ့က ဘယ်နေ့လဲ၊ ဘယ်မှာလဲ၊ ဘယ်လောက်ကြာမှာလဲ၊ ဘာတွေ ဖြစ်ကြမှာလဲ၊ ဘယ်လိုတွေ စစ်ကြမှာလဲ၊ စစ်ပြီး ဘယ်လိုတွေ ဆက်လုပ်ခံကြရမှာလဲ၊ မြောက်မြားစွာ အသေးစိတ် ရှင်းလင်းချက်များ ပါဝင်နေတာကို ကုရ်အာန်ကို လေ့လာခြင်းဖြင့် သိရှိနိုင်ပါတယ်။
တမန်တော် ဆိုသည်မှာ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်က သူ၏ လမ်းညွှန်ချက်များကို သက်ဆိုင်ရာ လူမျိုးစုများထဲမှ သူနှစ်သက်သူတဦးအား သင်ကြားပို့ချပေးရန် ရွေးချယ်ခံရသူ လူသားတဦးကို ဆိုလိုသည်။ ထိုကြောင့် တမန်တော်များသည် လူသားတဦးအနေဖြင့် ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ ဝဟီဟ် وُحِيّ တိုက်ရိုက် အပြန်အလှန် ဆက်သွယ်နိုင်မှုကို လက်ခံ ရရှိသူများလည်း ဖြစ်ကြပေသည်။ ပထမဦးဆုံးသော တမန်တော်သည် တမန်တော် အာဒမ် ဖြစ်ပြီး နောက်ဆုံး တမန်တော်သည် တမန်တော်မုဟမ္မဒ်ﷺ ဖြစ်ပေသည်။
وَ لِکُلِّ اُمَّۃٍ رَّسُوۡلٌ ۚ فَاِذَا جَآءَ رَسُوۡلُہُمۡ قُضِیَ بَیۡنَہُمۡ بِالۡقِسۡطِ وَ ہُمۡ لَا یُظۡلَمُوۡنَ
ထို့ပြင် လူမျိုးတိုင်းအတွက် ရစူလ်တမန်တော် တပါးရှိပြီး ထိုသူတို့၏ ရစူလ်တမန်တော် ရောက်ရှိလာသောအခါ ထိုသူတို့၏ ကြားတွင် တရားမျှတစွာ ဆုံးဖြတ်ခြင်း ခံရမည်ဖြစ်ပြီး ထိုသူတို့သည် မတရားပြုခြင်း ခံရမည် မဟုတ်ပေ။ (စူရဟ် ယူနွတ်စ် - ၁၀း၄၇)
أنْبِيَاءُ တမန်တော်များတွင် အချို့ကို အရှင်မြတ်က လမ်းညွှန်ချက်များ رِسَالَاتٌ ပို့ချပေးကာ လူထုကို သင်ကြားပို့ချစေသည်။ ထိုသို့သော တမန်တော်ကို ရစူလ် رَسُوْلُ တနည်း مُرْسَلُ ဟု ခေါ်သည်။ အချို့သော တမန်တော်များကိုမူ သူ့အရင် တမန်တော်များ ပို့ချခဲ့ပြီးသော လမ်းညွှန်ချက်များကိုသာ လူထုကို ပြန်လည် ပို့ချစေသည်။ ထိုသို့သော တမန်တော်ကို နဗီ نَبِيُّ ဟုခေါ်သည်။ နောက်ဆုံးတမန်တော်သည် သူ့အရင် တမန်တော်များ၏ လမ်းညွှန်ချက် အချို့ကို ပြန်လည် အားသစ်လောင်းရသည့်အတွက် နဗီ ဖြစ်ပြီး ကုရ်အာန်ဟူသော ကျမ်းတော်မြတ်ကို ရရှိသောကြောင့် ရစူလ်လည်း ဖြစ်ပေသည်။
وَ اِذۡ اَخَذۡنَا مِنَ النَّبِیّٖنَ مِیۡثَاقَہُمۡ وَ مِنۡکَ وَ مِنۡ نُّوۡحٍ وَّ اِبۡرٰہِیۡمَ وَ مُوۡسٰی وَ عِیۡسَی ابۡنِ مَرۡیَمَ ۪ وَ اَخَذۡنَا مِنۡہُمۡ مِّیۡثَاقًا غَلِیۡظًا
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် တမန်တော်များထံမှ သူတို့၏ပဋိညာဉ်ကို ယူတော်မူခဲ့စဉ်က အသင်၏ထံမှ သာမက (တမန်တော်)နူးဟ်၊ (တမန်တော်) အီဗ်ရာဟီးမ်၊ (တမန်တော်) မူဆာနှင့် မရ်ယမ်၏သား (တမန်တော်) အီဆာ တို့ထံမှလည်း ငါအရှင်မြတ်က တင်းကျပ်ခိုင်မာသော ပဋိညာဉ်တခုကို ယူတော်မူခဲ့သည်။ (စူရဟ် အဟ်ဇားဘ် - ၃၃း၇)
တမန်တော်များ၏ သူတို့၏ နောက်လိုက်များထံမှ ဆိုးရွားသော ဘေးဒုက္ခများကို သည်းခံနိုင်မှု၊ မဆုတ်မနစ်သော ကြိုးစားမှု၊ စိတ်ဓါတ်ကြံ့ခိုင်မှု၊ စသည်တို့ကြောင့် اُولُوا الۡعَزۡمِ ဟု ဂုဏ်ပေးထားသော တမန်တော်ကြီး ( ၅ ) ပါးရှိပါသည်။ ထိုတမန်တော်များမှာ ( ၁ ) တမန်တော် နူးဟ်၊ ( ၂ ) တမန်တော် အီဗ်ရာဟီးမ်၊ ( ၃ ) တမန်တော် မူဆာ၊ ( ၄ ) တမန်တော် အီဆာ နှင့် ( ၅ ) တမန်တော် မုဟမ္မဒ်ﷺ တို့ ဖြစ်ကြသည်။ ထိုတမန်တော်ကြီးများထံမှ အရှင်မြတ်သည် အထူး ကတိဝန်ခံချက် တခုကို ယူတော်မူထားသည်။
وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا رُسُلًا مِّنۡ قَبۡلِکَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ قَصَصۡنَا عَلَیۡکَ وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَیۡکَ ؕ وَ مَا کَانَ لِرَسُوۡلٍ اَنۡ یَّاۡتِیَ بِاٰیَۃٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰہِ ۚ فَاِذَا جَآءَ اَمۡرُ اللّٰہِ قُضِیَ بِالۡحَقِّ وَ خَسِرَ ہُنَالِکَ الۡمُبۡطِلُوۡنَ
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် သင်၏ မတိုင်မီ ကာလက ရစူလ်တမန်တော် များစွာကို အသေအချာ စေလွှတ်တော်မူခဲ့ပြီး ထိုသူ(တမန်တော်)များမှ အချို့၏ အကြောင်းကို ငါအရှင်မြတ်သည် အသင့်အား ပြောပြတော်မူထားပြီး ထိုသူ(တမန်တော်)များမှ အချို့၏ အကြောင်းကို ငါအရှင်မြတ်သည် အသင့်အား ပြောပြတော်မမူပေ။ ၎င်းပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ ခွင့်ပြုချက်မှအပ မည်သည့် တမန်တော် တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှ နိမိတ် လက္ခဏာတခုကို ယူဆောင်လာရန် မဟုတ်ပေ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ အမိန့်တော် ရောက်ရှိလာသောအခါ တရားမျှတစွာဖြင့် စီရင် ဆုံးဖြတ်ပေးပြီး အတုအယောင်များသည် ထိုနေရာ၌ပင် ဆုံးရှုံးကြရပေမည်။ (စူရဟ် မုအ်မင်န် - ၄၀း၇၈)
တမန်တော်များ အားလုံး၏ အရေအတွက်ကို အတိအကျ မသိရသော်လည်း ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် တမန်တော်များထဲမှ တမန်တော် (၂၅ ပါး) အကြောင်းကို ရှင်းလင်း တင်ပြထားပါသည်။ ထိုသို့ ရှင်းလင်း တင်ပြရခြင်းမှာ တမန်တော်မြတ်ﷺ၏ ခေတ်ကာလ မတိုင်မီက အဖြစ်အပျက်များကို တမန်တော်မြတ်ခေတ်ရှိ တချို့သော ကျမ်းရ ဂျူး ခရစ်ယာန်များက လာရောက် မေးမြန်းကြသည်ကို ပြန်လည် ဖြေကြားခြင်းဖြင့် တမန်တော်မြတ်ﷺက စစ်မှန်သော တမန်တော် ဖြစ်ကြောင်း၊ ဤကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် တဆူတည်းသော အရှင်မြတ်ထံမှ ပို့ချပေးသော ကျမ်းတော်မြတ် ဖြစ်သည်မှာ မှန်ကန်ကြောင်း သိကြစေရန် ရှင်းလင်းထားခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
اِنَّہٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ ذِیۡ قُوَّۃٍ عِنۡدَ ذِی الۡعَرۡشِ مَکِیۡنٍ مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیۡنٍ
(၁၉) ဧကန်စင်စစ် ထို(ကုရ်အာန်)သည် မွန်မြတ်သော ရစူလ် တမန်တော်တပါး (ဂျိဗ်ရာအီလ်)၏ စကားတခုလည်း ဖြစ်သည်။ (၂၀) (သူသည်) အလုံခြုံဆုံးသော အရှ်ပလ္လင်တော် ပိုင်ရှင်(၏ ဂုဏ်အသရေ)အားဖြင့် အင်အားကြီးမားသူ ဖြစ်သည်။ (၂၁) နာခံမှုအရှိဆုံးနှင့် ယုံကြည်ထိုက်ဆုံးသော (သူလည်း ဖြစ်သည်)။ (စူရဟ် သက္ကဝီးရ် - ၈၁း၁၉-၂၁)
ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် လူသား တမန်တော်များအကြား ဆက်သွယ်ပေးသည့် သူကိုလည်း ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် ရစူလ်ဟုပင် သုံးထားပါသည်။ ဖန်ဆင်းရှင် ပို့ချခိုင်းသော စကားများကို သယ်ဆောင် ယူသွားကာ သက်ဆိုင်ရာ တမန်တော်ထံသို့ ပြန်လည် ပြောကြား ပို့ချရခြင်းကြောင့် "သူ၏စကား" ဟု သုံးနှုန်းထားခြင်း ဖြစ်ပြီး ထိုစကား၏ မူလပိုင်ရှင်သည် ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်ပင် ဖြစ်ပါသည်။
ကမ္ဘာဦး ပထမဆုံးသော ရစူလ် တမန်တော်နှင့် လူသားထု တရပ်လုံး၏ ဖခင်ကြီးဖြစ်ပြီး သူနေထိုင်ခဲ့ရာ ဒေသသည် ကမ္ဘာ့အလယ် (ယနေ့ အိန္ဒိယတိုက်ငယ်နှင့် အာရေးဗီးယားကျွန်းဆွယ်) ဖြစ်သည်။ ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် ကြားခံ အဆက်အသွယ် မရှိဘဲ တိုက်ရိုက် သင်ကြားပေးခြင်း ခံရသူတဦးဖြစ်သည်။ ကမ္ဘာဦး လူသား စတင်ဖြစ်တည်သည့် ခေတ်ကာလ ဖြစ်သောကြောင့် လူသားတို့၏ အခြေခံများကို ပို့ချ သင်ကြားပေးခြင်း ခံရပြီး သူ၏ သားသမီးများ မျိုးဆက်များကို ပြန်လည် သင်ကြားပေးရသည်။
ယုံကြည်စိတ်ချရသူ၊ သည်းခံသူ၊ စကားပြော လိမ်မာသူ စသည်ဖြင့် ကျော်ကြားသော နဗီ တဦးဖြစ်ပြီး မူလ ဘေဘီလုံ (ယနေ့ အီရာက်နိုင်ငံ) သို့ စေလွှတ်ခြင်း ခံရသော်လည်း နောင်တွင် အီဂျစ်သို့ ပြောင်းရွေ့သွားခဲ့သည်။
ဘေဘီလုံ (ယနေ့ အီရာက်နိုင်ငံ) သို့ စေလွှတ်ခြင်း ခံရသည့် ရစူလ် ဖြစ်ပြီး ကမ္ဘာ့ ပထမဆုံး ရွက်လှေကြီးကို တည်ဆောက်ခဲ့သူဖြစ်သည်။ သူ၏ လက်ထက်တွင် ရေလွှမ်းမိုးမှုကြီး ဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပြီး ဒုတိယ ကမ္ဘာ့လူသားများ၏ ဖခင်အဖြစ် တင်စားခေါ်ဝေါ်ကြသည်။
အလွန်ချမ်းသာပြီး ရက်စက် ကြမ်းကြုတ်သော အားဒ် လူမျိုးများအတွက် ရစူလ် တမန်တော်ဖြစ်ပြီး တဆူတည်းသော အရှင်ဘက်ကို လာရောက်ကြရန် သတိပေး နှိုးဆော်ခဲ့သည်။ တမန်တော်ကို မလိုက်နာသဖြင့် အားဒ်လူမျိုးတို့သည် မိုးကြိုးမုန်တိုင်းဖြင့် ဖျက်ဆီး အရေးယူခြင်း ခံခဲ့ရသည်။
အာရေဗျ (ယနေ့ ယီမင်) တွင် တောင်များ ဖောက်လုပ်ပြီး နေထိုင်ကြသည့် ဆောက်လုပ်ရေး ကျွမ်းကျင်သော ဆမူးဒ် လူမျိုးများအတွက် ရစူလ် တမန်တော်ဖြစ်ပြီး ရှရီးက်နှင့် တကိုယ်ကောင်းဆန်မှု အတွက် သတိပေးခဲ့သူဖြစ်သည်။ စမူးဒ်တို့သည် တမန်တော်မှ အံ့ဩဖွယ် တန်ခိုးတခု မပြလျှင် မယုံကြည်ဟု ဆိုကြသဖြင့် အရှင်မြတ်က ကုလားအုတ်မ တကောင်ဖြင့် စမ်းသပ်ခဲ့သည်။ ဆမူးဒ်တို့သည် အမိန့် မနာခံဘဲ ထိုကုလားအုတ်မကို သတ်ဖြတ်လိုက်ကြပြီးနောက် ငလျင်ကြီးဖြင့် ဖျက်ဆီးခြင်း ခံခဲ့ရသည်။
ရစူလ် တမန်တော် လူးသွ်ကို ဆိုဒွမ်မြို့ နှင့် ဂိုမိုရဟ်မြို့ (ယနေ့ခေတ် ဂျော်ဒန်၊ ပါလက်စတိုင်း၊ အစ္စရေး နယ်စပ်) ခေါ်သော ဒေသရှိ လိင်တူခြင်း ဆက်ဆံကြသော သူထံသို့ စေလွှတ်ခဲ့ပြီး ပြင်းပြသော တက်မက်မှုသည် အပြစ်ဖြစ်ကြောင်း သင်ကြားပေးရန် တာဝန်ပေးအပ်ခြင်း ခံခဲ့ရသည်။ သို့သော် လူတို့သည် တမန်တော်က သတိပေးသော အရှင်မြတ်၏ အမိန့်ကို မနာခံကြသဖြင့် ထိုမြို့ နှစ်ခုလုံးသည် ရွှံ့မိုးတမျိုးရွာကာ ထက်အောက်လှန် ဖျက်ဆီးခြင်း ခံခဲ့ရသည်။ ယနေ့ထက်တိုင် ကမ္ဘာ့အနိမ့်ဆုံးနှင့် သက်ရှိမဖြစ်ထွန်းသော နေရာအဖြစ် တည်ရှိနေသည်။
ရစူလ် တမန်တော် အိဗ်ရာဟီးမ်သည် ယနေ့ထိတိုင် နောက်ဆုံး တမန်တော်နှင့်အတူ သတိရ အခံရဆုံးနှင့် အရှင်မြတ်၏ မိတ်ဆွေ၊ တမန်တော်များ၏ ဖခင်၊ စသဖြင့် တင်စားခံရသော တမန်တော်ကြီး ဖြစ်သည်။ အရှင်မြတ်၏ အမိန့်ကို လိုက်နာခြင်း၊ အမှန်တရားအတွက် မည်သည့်ဘေးကိုမျှ ရင်ဆိုင်ရန် ကြောက်ရွံ့မှု လုံးဝမရှိခြင်း၊ သူ၏သားတော် အိစ်မာအီလ်အား စွန့်လွှတ် အနစ်နာခံခြင်း များကို ယနေ့ထက်တိုင် လူသားများ သတိရစေခဲ့သည်။
တမန်တော်ကြီး အီဗ်ရာဟီးမ်၏ သားတော်ဖြစ်ပြီး ဖခင်၏ ခြေရာအတိုင်း လိုက်နာခဲ့သူ နဗီ နှင့် ရစူလ် တမန်တော်ကြီး ဖြစ်သည်။ အလွန်ကတိတည်သူ၊ အရှင်မြတ်အတွက် စတေးဝံ့သူဖြစ်ပြီး ယနေ့ ကအ်ဗဟ်ကျောင်းတော်၊ ဇမ်ဇမ်ရေ၊ ဟဂ်ျနှင့် ကုရ်ဘာနီ၊ စသည်တို့နှင့် အတူ အရဗ်လူမှု အသိုင်းအဝိုင်းကို စတင် ထူထောင်သူလည်း ဖြစ်သည်။
နဗီ တမန်တော် ဖြစ်ပြီး တမန်တော် အိစ်မာအိလ်၏ အဖေတူ ညီ ဖြစ်သည်။ သူသည်လည်း ဖခင်၏ ခြေရာအတိုင်း လိုက်နာခဲ့သူဖြစ်သည်။ သက်ကြီးရွယ်အို မိခင် ဖခင်မှ မွေးဖွားကာ ကြိုတင် သတင်းပေး ခံရသူလည်း ဖြစ်သည်။
နဗီ တမန်တော် ယာကူးဘ်သည် တမန်တော်ကြီး အိဗ်ရာဟီးမ်၏ မြေး တော်စပ်ပြီး၊ တမန်တော် အိစ်ဟားက်၏ သားတော်ဖြစ်သည်။ အစ္စရာအီလီ မျိုးနွယ်ကြီး ၁၂ ခု၏ ဖခင်ကြီးလည်း ဖြစ်ကာ အလွန် ခွန်အားကြီးမားသူ ဖြစ်သည်။ သားတော်ဖြစ်သူ တမန်တော် ယူစွဖ်နှင့်အတူ ထင်ရှားသူ တဦးဖြစ်သည်။
ရစူလ် တမန်တော်ကြီး ယာကူးဘ်၏ သားထွေးဖြစ်ပြီး ဖခင်၏ လွန်စွာ ချစ်ခင်မှုကို ကျန်ညီအကိုများ မနာလို အဖြစ်ခံရသူဖြစ်သည်။ အကိုများက ရေတွင်းပျက်အတွင်း ပစ်ချခြင်း ခံရသည်။ ထိုမှတခါ ကျွန်အဖြစ် ရောင်းစားခံရပြန်သည်။ နောက်ဆုံးတွင် သူမကျူးလွန်ခဲ့သော ပြစ်မှုအတွက် ထောင်နန်း စံရပြန်သည်။ မည်မျှပင် အခက်အခဲ ကြုံစေကာမူ အရှင်မြတ်အပေါ် သူ၏ ယုံကြည်မှုကို အလျော့မပေးခဲ့သူ ဖြစ်သည်။
နဗီ တမန်တော်သည် ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ အလွန် ပြင်းထန်သော စမ်းသပ်မှုကို နှစ်ပေါင်းများစွာ ခံခဲ့ရသော်လည်း မိမိ၏ ယုံကြည်မှုကို မစွန့်လွှတ်ခဲ့ပေ။ နောက်ဆုံးတွင် သူ၏ မယိမ်းယိုင်သော ယုံကြည်ချက်နှင့် နာခံမှုအတွက် ဆုလာဘ် ချီးမြှင့်ခဲ့သည်။
ရစူလ် တမန်တော် ရှုအိုက်ဘ်ကို မြေထဲပင်လယ် ဒေသ (ယနေ့ အစ္စရေးနိုင်ငံ) တောအုပ်များတွင် နေထိုင်ကြသော အမြတ်ကြီးစားပြီး လိမ်လည် ခြင်တွယ် ရောင်းချတတ်သူများထံ စေလွှတ်ခဲ့ပြီး လိမ်လည် လှည့်ဖြားခြင်း နည်းလမ်းများကို အသုံးမပြုရန် သတိပေး ဟောပြောခဲ့ရသူ ဖြစ်သည်။ သို့သော် လိုက်နာမှု မရှိသောကြောင့် ထိုလူမျိုးတို့၏ အသိုင်းအဝန်းသည် မိုးကောင်းကင်မှ ပြစ်ဒဏ်တမျိုးဖြင့် ဖျက်ဆီးခြင်း ခံခဲ့ရပေသည်။
ရစူလ် တမန်တော်ကြီးသည် ထင်ရှားသည့် ကျမ်းကြီး ၄ ကျမ်းအနက် သောင်ရာသ်ကျမ်း اَلتَّوۡرٰىۃُ ကို ရရှိခဲ့သူဖြစ်သည်။ ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်တွင် အမည်နာမဖြင့် အများဆုံး ရှင်းလင်းတင်ပြခြင်း ခံထားရသည်။ တမန်တော် ရှုအိုက်ဘ် လက်ထက်က ဖျက်ဆီးခံထားရသည့် အသိုင်းအဝန်းကို ပင်လယ်နီကို ကျော်ဖြတ်၍ အီဂျစ်ဘုရင် ဖိရ်အောင်၏ လက်မှ ကယ်တင် ပေးခဲ့သူဖြစ်သည်။ အာရှအနောက်ပိုင်း အာရေဗျတွင် နှစ်ပေါင်းများစွာ ကျင်လည်ခဲ့ပြီး ပါလက်စတိုင်းတွင် နောက်ဆုံး အခြေချခဲ့သည်။
ရစူလ် တမန်တော် မူဆာ၏ ညီတော်ဖြစ်ပြီး တမန်တော် မူဆာနှင့်အတူ ပို့ချပေးရသူဖြစ်သည်။ ယနေ့ခေတ် အိစ်ရာအီလ်တို့၏ ပထမဆုံးနှင့် အမြင့်ဆုံးသော သာသနာပြ ပုဂ္ဂိုလ်အဖြစ် သတ်မှတ်ခံထားရသည်။
သွာလူးသ်ဘုရင်၏ စစ်သား ဖြစ်သော ရစူလ် တမန်တော် ဒါဝူးဒ်သည် အလွန် အင်အားကြီးသော ဂျာလူးသ်ကို အောင်မြင်ခဲ့သူ ဖြစ်သည်။ အနည်းငယ်မျှသော ကျမ်းရ တမန်တော်များထဲတွင် ပါဝင်ပြီး ဇဗူလ်ကျမ်း ٱلزَّبُورِ (ခရစ်ယာန် ဆာလံကျမ်း၊ ဓမ္မဟောင်းကျမ်း၊)ကို ရရှိခဲ့သူ ဖြစ်သည်။
နဗီ တမန်တော် ဒါဝူးဒ်၏ သားဖြစ်ပြီး ဖခင် ကွယ်လွန်သောအခါ ဖခင်၏ အရိုက်အရာကို ဆက်ခံ အုပ်ချုပ်သူ ဖြစ်သည်။ ယနေ့ခေတ် အစ်ရာအီလ် လူမျိုးတို့အား အုပ်ချုပ်သူ ဖြစ်သည်။ ပိုမို ကျော်ကြားသည့် အချက်မှာ တမန်တော် စုလိုင်မာန်သည် တိရစ္ဆာန်များ၊ ဂျင်န်များအား စကားပြောဆိုနိုင်သူ ဖြစ်ပြီး လူသားတို့အနက် အကြီးမြတ်ဆုံး ဘုရင်တပါးအဖြစ် သူ၏ အဆင့်အတန်းကို ရောက်ရှိခဲ့ဖူးသူ ရောက်ရှိလာမည့်သူ ဟူ၍ မည်သူမျှ မရှိနိုင်တော့ကြောင်း ချီးကျူးခံရသည်။
ရစူလ် တမန်တော် အိလ်ယာစ်သည် ယနေ့ခေတ် အစ္စရေးနိုင်ငံ မြောက်ပိုင်းတွင် ပိုးထည် ရက်ယန်း အလုပ်ဖြင့် သက်မွေးဝမ်းကြသော ရှေးဟောင်း ရုပ်ထုများကို ကိုးကွယ်နေသူများထံ စေလွှတ်ခံရပြီး စစ်မှန်သည့် တဆူတည်းသော အရှင်မြတ်ကိုသာ ကိုးကွယ်ကြရန် သတိပေးခဲ့သည်။
နဗီ တမန်တော် အိလ်ယာစ်ကို ဆက်ခံသူဖြစ်ပြီး ရေပေါ် လမ်းလျှောက်ခြင်း၊ ကွယ်လွန်သူကို ပြန်ရှင်စေကာ ရောဂါပျောက်စေခြင်း၊ စသည့် အံ့ဖွယ် တန်ခိုးရှိသည်ဟု ယူဆကြသည်။
ရစူလ် တမန်တော် ဖြစ်ပြီး (ယနေ့ အီရာက်နိုင်ငံ မြောက်ပိုင်း မုဆူလ်မြို့အနီး) နိုင်နဝါမြို့ရှိ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော ရုပ်ထု ကိုးကွယ်သူများထံ စေလွှတ်ခြင်း ခံရပြီး တဆူတည်းသော အရှင်၏ မှန်ကန်သော လမ်းစဉ်ကို လိုက်နာကြရန် နှိုးဆော်ခဲ့ရသူ ဖြစ်သည်။ သူ၏ နှိုးဆော်မှုကို မလိုက်နာသဖြင့် ထိုဒေသမှ အရှင်မြတ်၏ အမိန့်ကို နာခံမည် ထင်ရသည့် ဒေသသို့ ထွက်ခွါသွားခဲ့သည်။ ရေလမ်းခရီးတွင် ငါးကြီးတကောင်၏ မြိုထားခြင်း ခံရပြီး သူ၏ ဝန်ချတောင်းပန်မှုကြောင့် အရှင်မြတ်၏ ခွင့်လွှတ် ချမ်းသာခွင့်ရပြီး နိုင်နဝါမြို့သို့ ပြန်လှည့်ခဲ့သည်။
နဗီ တမန်တော် ဇူလ်ကိဖ်သည် ယနေ့ အီရာက်နိုင်ငံရှိ ဒေသတွင် ပို့ချသူဖြစ်သည်။ တမန်တော်ကြီး အိစ်မာအီးလ်နှင့် ယှဉ်တွဲ မိန့်ဆိုခြင်း ခံရသူ ဖြစ်သည်။
နဗီ တမန်တော်အီဆာ၏ မိခင် မရ်ယမ် သခင်မကို စောင့်ရှောက်ပေးသူ ဖြစ်သည်။ အိုမင်း ရင့်ရော်သည့် အရွယ်တွင် မဖြစ်နိုင်သော ဆုလာဘ်အဖြစ် အရှင်မြတ်ဘက်မှ တမန်တော် ယဟ်ယာကို ချီးမြှင့်ခြင်း ခံခဲ့ရသူ ဖြစ်သည်။
နဗီ တမန်တော် ဇကရီယာ၏ သားတော်ဖြစ်ပြီး တမန်တော် အီဆာ၏ သတင်းကို အရှင်မြတ်ထံမှ ရရှိခဲ့သူလည်း ဖြစ်သည်။ သူသည် သနားကြင်နာတတ်သူ ဖြစ်ပြီး နူးညံ့သိမ်မွေ့ကာ သူ၏ ဘဝတလျှောက် အရှင်မြတ် မနှစ်သက်သည်ကို တခုမျှ မလုပ်ခဲ့ဖူးသူ ဖြစ်သည်။
ရစူလ် တမန်တော် အီဆာသည် အကြိမ်ကြိမ် စည်းကမ်းချိုးဖောက်ကြသော အစ်ရာအီလီ မျိုးနွယ်ထဲမှ လမ်းမှန်ပြရန် စေလွှတ်ခြင်း ခံရသော နောက်ဆုံး တမန်တော်ဖြစ်သည်။ အနည်းငယ်သော ကျမ်းရ တမန်တော်ထဲမှ တဦးအပါအဝင် ဖြစ်ပြီး အိန်ဂျိလ် إنْجِيْلَ (ခရစ်ယာန် အခေါ် ဓမ္မသစ်ကျမ်း၊ ဘိုင်ဘယ်ကျမ်း၊) ကို ရရှိသူဖြစ်သည်။ သူ့အား ဖန်ဆင်းရှင်မှ မြောက်မြားစွာသော သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို ချီးမြှင့်ခဲ့သည်။
နဗီ နှင့် ရစူလ် အပြင် စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းအတွက် ကရုဏာတော် အဖြစ် နောက်ဆုံး စေလွှတ်ခြင်း ခံရသော တမန်တော် ဖြစ်သည်။ ယခင် စေလွှတ်ခြင်း ခံရသော တမန်တော်များကဲ့သို့ လူမျိုးတမျိုး ဒေသတခုအတွက် စေလွှတ်ခြင်း ခံရသည် မဟုတ်ပဲ စကြာဝဠာရှိ ခပ်သိမ်းကုန်တို့အတွက် စေလွှတ်ခံရသော တမန်တော် ဖြစ်လေသည်။ ယခင် တမန်တော်များမှ ဘာသာစကား အမျိုးမျိုးဖြင့် သင်ကြား ပို့ချပေးခဲ့သည့် အရှင်မြတ်၏ ဆုံးမဩဝါဒများကို အတည်ပြုကာ ပြန်လည် အားဖြည့်လောင်းထားသည့် ကျမ်းအားလုံးတို့၏ အချုပ်ဖြစ်သော ကုရ်အာန်ဟူသော အရဗီ ဘာသာစကားဖြင့် ကျမ်းတော်မြတ်ကို သင်ကြားပို့ချပေးရန် စေလွှတ်ခြင်း ခံရသည်။
ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ ဩဝါဒ လမ်းညွှန်တရားများကို ဂျိဗ်ရာအီလ်မှ တမန်တော်မြတ်ထံသို့ အနည်းငယ်စီ ပို့ချပေးခဲ့ပြီး ပြည့်စုံသည်အထိ ၂၃ နှစ်တိုင် ကြာခဲ့သည်။ ရုပ်ထုများ ပုံစံအစုံ ထုလုပ်ကာ ကိုးကွယ်နေသော မက္ကာမြို့သားများအတွက် မက္ကာမြို့တွင် ၁၃ နှစ်ကျော်၊ ရှေးကျမ်းရများအတွက် မဒီနာမြို့တွင် ၁၀ နှစ်ကျော် ကြာမြင့်ခဲ့သည်။ ပထမ ၁၃ နှစ်အတွင်း အနည်းငယ်သော မက္ကာမြို့သားများကသာ အရှင်မြတ်၏ ဆုံးမ သွန်သင်ချက်များကို လက်ခံကြပြီး အများစုကမူ ထိုလက်ခံသူ အနည်းစုအား ညှင်းပန်း နှိပ်စက်လာကြသည့်အတွက် ယုံကြည်သူများသည် မဒီနာမြို့သို့ ပြောင်းရွေ့ခဲ့ကြသည်။ ထိုမှတဆင့် နှစ်အနည်းငယ် အတွင်းမှာပင် အရှင်မြတ်၏ ဆုံးမဩဝါဒများသည် ကမ္ဘာတခွင်သို့ ပြန်နှံ့သွားခဲ့ပေသည်။
ခွန်အား အလွန်ကြီးမားပြီး ကမ္ဘာတခွင်ကို လှည့်လည် အုပ်ချုပ်ရသော ဘုရင်တပါး ဖြစ်ပြီး အရာရာကို အောင်နိုင်မှု၏ အကြောင်းခံကို ပေးသနားတော်မူခြင်း ခံထားရသည်။ ယအ်ဂျူးဂ်ျ မအ်ဂျူးဂ်ျတို့၏ ကျူးကျော်မှုကို တားဆီးရန် တံတိုင်းကြီး တည်ဆောက်ပေးခဲ့သည်။ ထိုတံတိုင်းကြီးသည် အရှင်မြတ် သတ်မှတ်ထားသော အချိန်တွင်မူ ပြိုပျက်သွားပေမည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ စူရဟ်လွတ်က်မာန် سُوْرَةُ لُقۡمٰنَ ကဏ္ဍတွင် ထိုပညာရှိက သူ၏သားအား အရှင်မြတ်၏ ဩဝါဒများကို ရှင်းလင်းပြထားသည်။
ယနေ့ အစ္စရေးနိုင်ငံ တည်ရှိရာ နယ်မြေ၏ ဘုရင်တပါး ဖြစ်သည်။ တမန်တော် ဒါဝူးဒ်သည် သူ့စစ်တပ်မှ စစ်သားတဦး ဖြစ်ခဲ့သည်။
ဂျူးလူမျိုးတို့က သူ့ကို ဖန်ဆင်းရှင်၏ အစုစပ်အဖြစ် သတ်မှတ်ထားခြင်းမှာ မှားယွင်းကြောင်း ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် တမန်တော် အီဆာနှင့်အတူ ဖေါ်ပြခြင်း ခံထားရသူ ဖြစ်သည်။
တမန်တော်ယူစွဖ်အား ကျွန်စျေးမှ ဝယ်ယူလာသူ ဖြစ်သည်။ သူ၏ ဇနီးသည်ကြောင့် တမန်တော် ယူစွဖ်သည် အကျဉ်းချ ခံခဲ့ရသည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ တတိယမြောက် စူရဟ် အာလိအင်မ်ရာန် سُوْرَةُ اٰلَ عِمۡرٰنَ ကဏ္ဍတွင် မရ်ယမ်သခင်မ၏ ဖခင်အဖြစ် ဖေါ်ပြထားသည်။
မရ်ယမ်သခင်မ၏ အကို တော်စပ်ပြီး အင်မ်ရာန်၏ သားတော်ဖြစ်သည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ စူရဟ် မရ်ယမ် سُوْرَةُ مَرْيَم ကဏ္ဍ ထားရှိကာ အကျယ်တဝင့် အကြိမ်ကြိမ် ဖေါ်ပြခံရသော၊ ချီးမြှောက်ခြင်း ခံထားရသော သူဖြစ်သည်။ တမန်တော် အီဆာ၏ မိခင် ဖြစ်ပြီး ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် တဦးတည်းသော အမည်နာမ ဖေါ်ပြခံရသည့် အမျိုးသမီး ဖြစ်သည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် အရှင်မြတ်ထံတော်မှ လူခပ်သိမ်းတို့အတွက် လမ်းညွှန်ပြကျမ်း ဖြစ်သည်နှင့် လျော်ညီစွာ လောကတခွင်လုံးရှိ ဖန်ဆင်းထားသော အရာဟူသမျှကို လူသားတို့ သိရှိ လေ့လာ ဆင်ခြင် နားလည်ကြစေရန် ဖေါ်ပြထားပါသည်။ လောကတွင် လူသားတို့အတွက် ဖန်ဆင်းထားသည်များ၊ နောင်တမလွန်ဘဝ အတွက် ဖန်ဆင်းထားသည်များကို ဖေါ်ပြကာ လူသားအား မိမိစိတ်ကြိုက် ရွေးချယ်ခွင့် ပေးထားသည်။
စကြဝဠာ အပါအဝင် အရာခပ်သိမ်းတို့ကို တင်ကြို သတ်မှတ် ဖန်ဆင်းထားပြီး၊ စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းတွင် လူတို့နေထိုင်သော ကမ္ဘာ အပါအဝင် ဂြိုလ်များ၊ နေများ၊ လများ၊ ကြယ်များ၊ စသည်တို့ဖြင့် အလှတန်ဆာ ဆင်ထားပြီး ထိုအရာတိုင်း၏ သွားလာမှု စနစ်၊ ဖြစ်ပျက်မှု စနစ် အလုံးစုံကို ထိန်းချုပ်ထားကြောင်း ကျမ်းတော်မြတ်တွင် ရှင်းပြထားသည်။
وَ السَّمَآءَ بَنَیۡنٰہَا بِاَیۡىدٍ وَّ اِنَّا لَمُوۡسِعُوۡنَ
ထို့ပြင် မိုးကောင်းကင်ကို ငါအရှင်မြတ်သည် ခိုင်မြဲစွာ တည်ဆောက်ထားပြီး အမှန်စင်စစ် ငါအရှင်သည်ပင် (ထိုမိုးကောင်းကင်ကို ပိုမိုကျယ်ပြန့်အောင်) အမှန်ပင် ချဲ့ထွင်တော်မူသည့် အရှင်လည်း ဖြစ်သည်။ (စူရဟ် ဇားရိယာသ် - ၅၁း၄၇)
وَ الۡاَرۡضَ فَرَشۡنٰہَا فَنِعۡمَ الۡمٰہِدُوۡنَ
ထို့ပြင် မြေပထဝီကို ငါအရှင်မြတ် ဖြန့်ခင်းထားပြီး အဘယ်မျှ ကောင်းမွန်လှသည့် ဖြန့်ခင်းသူများ ဖြစ်လေသနည်း။ (စူရဟ် ဇားရိယာသ် - ၅၁း၄၈)
لَا الشَّمۡسُ یَنۡۢبَغِیۡ لَہَاۤ اَنۡ تُدۡرِکَ الۡقَمَرَ وَ لَا الَّیۡلُ سَابِقُ النَّہَارِ ؕ وَ کُلٌّ فِیۡ فَلَکٍ یَّسۡبَحُوۡنَ
နေသည် လ ကို ကျော်ဖြတ်သွားရန် အတွက် ထို(နေ)ကို ခွင့်ပြုသည် မဟုတ်သည့် အပြင် ညသည်လည်း နေ့ကို ရောက်မီနိုင်သည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် အားလုံးသည် ပတ်လမ်းကြောင်း တခုစီတွင် သူတို့ဘာသာ မျောပါ သွားနေကြသည်။ (စူရဟ် ယာစီးန် - ၃၆း၄၀)
လူသားတို့ နေထိုင်ကြသော ကမ္ဘာမြေကြီးကို တိမ်များ၊ တောင်များ၊ ရေများ၊ အပင်များ၊ မြစ်များ၊ ပင်လယ်များ၊ တိရိစ္ဆာန်များ၊ တွင်းထွက်များ၊ ကျောက်မျက် ရတနာများ၊ စသည်တို့ဖြင့် ထပ်မံ ချယ်မှုန်း အလှဆင်ထားကာ လူတို့အား ထိုအရာတို့၏ ကိုယ်စားလှယ် အဖြစ် တာဝန် ပေးအပ်ထားကြောင်း ဖေါ်ပြထားပြီး၊ ဖန်ဆင်းရှင်၏ လက်ထောက်အဖြစ် လူသားတို့အား တာဝန်သိစွာ ပြုမူရန်နှင့် ဖြုန်းတီးခြင်း၊ အလွန်အကျွံ သုံးစွဲခြင်း၊ ဖျက်ဆီးခြင်း၊ စသည်တို့မှ ရှောင်ကြဉ်ရန် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်က တိုက်တွန်းထားသည်။ ထို့ကြောင့် လူသားသည် ဖန်ဆင်းရှင်၏ အရင်းအမြစ်များကို မှန်ကန်သည့် နည်းလမ်းဖြင့် ကိုင်တွယ်ရန် တာဝန်ရှိပြီး ဖြုန်းတီးခြင်းသည် ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် အမြတ်အစွန်းအားလုံးကို ပိုင်ဆိုင်သူအား မထီမဲ့မြင်ပြုခြင်းပင် ဖြစ်ပေသည်။
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ بِغَیۡرِ عَمَدٍ تَرَوۡنَہَا وَ اَلۡقٰی فِی الۡاَرۡضِ رَوَاسِیَ اَنۡ تَمِیۡدَ بِکُمۡ وَ بَثَّ فِیۡہَا مِنۡ کُلِّ دَآبَّۃٍ ؕ وَ اَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَنۡۢبَتۡنَا فِیۡہَا مِنۡ کُلِّ زَوۡجٍ کَرِیۡمٍ
အရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်များကို အသင်တို့ တွေ့မြင်ရသကဲ့သို့ တိုင်များ မပါပဲ ဖန်ဆင်းတော် မူခဲ့သည့်အပြင် မြေပထဝီတွင် ခိုင်မာသော တောင်များကို သင်တို့မှ မလှုပ်ရှားနိုင်အောင် ပဏ္ဍပ်ရိုက်ထားပေးပြီး ထိုအရှင်မြတ်သည် ထို(မြေပထဝီ)တွင် သတ္တဝါ အမျိုးမျိုးတိုင်းမှ (မျိုးဆက်) ပြန့်ပွားစေတော်မူသည်။ ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် မိုးကောင်းကင်မှ ရေကို ချပေးတော်မူခဲ့ပြီးနောက် ငါအရှင်သည် ထို(မြေ)တွင် မွန်မြတ်သော (အပင်) အမျိုးမျိုးကို ကြီးထွားစေတော်မူသည်။ (စူရဟ် လွတ်က်မာန် - ၃၁း၁၀)
یُنۡۢبِتُ لَکُمۡ بِہِ الزَّرۡعَ وَ الزَّیۡتُوۡنَ وَ النَّخِیۡلَ وَ الۡاَعۡنَابَ وَ مِنۡ کُلِّ الثَّمَرٰتِ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لِّقَوۡمٍ یَّتَفَکَّرُوۡنَ
ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့အတွက် ထို(ရေ)ဖြင့် ကောက်ပဲသီးနှံများ၊ သံလွင်ပင်များ၊ စွန်ပလွံပင်များ၊ စပျစ်ပင်များအပြင် မျိုးစုံသော သစ်သီးဝလံ အပင်တိုင်းကို ကြီးထွားစေတော်မူသည်။ ဧကန်စင်စစ် ထိုအကြောင်းထဲတွင် စဉ်းစားဆင်ခြင်ကြသော လူတို့အတွက် သေချာသော သက်သေလက္ခဏာတခု ရှိသည်။ (စူရဟ် နဟ်လ် - ၁၆း၁၁)
ဖန်ဆင်းရှင်မှ ချီးမြှင့် ပေးအပ်ထားသည်များကို မလျော်ကန်စွာ အသုံးပြုမှုများကြောင့်၎င်း၊ ဖန်ဆင်းရှင်၏ လမ်းညွှန်ချက်များကို မလိုက်နာသောကြောင့်၎င်း၊ လူတို့သည် ရာသီဥတု ဖောက်ပြန်ခြင်း၊ ရေလွှမ်းမိုးမှု၊ မုန်တိုင်း၊ ငလျင်၊ မိုးခေါင်ခြင်း၊ တို့အပြင် အခြားသော ကူးစက်ရောဂါများ၊ ကျန်းမာရေး ပျက်ဆီးမှုများ၊ စသည့် ဘေးဒုက္ခများကို တွေ့ကြုံနိုင်ရကြောင်း စသည်တို့ကို ရှင်းလင်း ဖေါ်ပြထားပေသည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် ပါဝင်ရှင်းလင်း တင်ပြထားသည့် မြောက်မြားစွာသော အကြောင်းအရာများတွင် ကျွန်တော်တို့ မတွေ့ မမြင် မသိ မကြားခဲ့ရသော၊ ဖြစ်ခဲ့ပြီးသော၊ အတိတ်မှ အကြောင်းအရာများကို ထည့်သွင်း ဖေါ်ပြထားပါသည်။ ထိုသို့ ဖေါ်ပြထားခြင်းဖြင့် ယခင်ကျမ်းများ ရရှိထားသူတို့အား မှန်ကန်သော လမ်းစဉ်ဘက်သို့ မျက်နှာမူလာစေရန် ရည်ရွယ်ထားပြီး ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ မည်သည့်ကျမ်းမျှ မရသေးသော သူများအဖို့ အတိတ် အဖြစ်အပျက်များမှ သင်ခန်းစာများ ရယူကာ ဆောင်ရန် ရှောင်ရန်များကို သိနားလည်ပြီး လိုက်နာကြစေရန် ရည်ရွယ်ပါသည်။
لَقَدۡ کَانَ فِیۡ قَصَصِہِمۡ عِبۡرَۃٌ لِّاُولِی الۡاَلۡبَابِ ؕ مَا کَانَ حَدِیۡثًا یُّفۡتَرٰی وَ لٰکِنۡ تَصۡدِیۡقَ الَّذِیۡ بَیۡنَ یَدَیۡہِ وَ تَفۡصِیۡلَ کُلِّ شَیۡءٍ وَّ ہُدًی وَّ رَحۡمَۃً لِّقَوۡمٍ یُّؤۡمِنُوۡنَ
သူတို့၏ အဖြစ်အပျက်များတွင် နားလည်မှု ရှိသူများအတွက် သင်ခန်းစာတခု အမှန်ပင် ရှိသည်။ (ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည်) လုပ်ကြံ ဖန်တီးထားသော ဆင့်ပြန်ချက်များ မဟုတ်ဘဲ သူတို့ မတိုင်မီက ထိုအရာ(ကျမ်း)များကို အတည်ပြုပေးသည့် (ကျမ်း)တခု ဖြစ်သည့်အပြင် အရာရာ အားလုံး၏ အသေးစိတ် ရှင်းလင်းချက်တခုလည်း ဖြစ်ပေကာ ယုံကြည်ကြသော လူများအတွက် လမ်းညွှန်ပြချက်နှင့် သနားကြင်နာမှုလည်း ဖြစ်သည်။ (စူရဟ် ယူစွဖ် - ၁၂း၁၁၁)
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် လူသားအား စတင် မဖန်ဆင်းမီ အချိန်ကာလက အဖြစ်အပျက်များ သာမက ကမ္ဘာပျက်ပြီးနောက်ပိုင်း ထာဝရ တည်မြဲစွာ နေရမည့် အခြေအနေများကိုပါ အသေးစိတ် ဖေါ်ပြထားပါသည်။ ဖေါ်ပြထားသော အတိတ်မှ အကြောင်းအရာ တချို့မှာ ...
တမန်တော် အာဒမ် ၏ သားတော် ညီအကိုနှစ်ဦး၏ အဖြစ်အပျက်ကို ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် မာအိဒဟ် - ၅း၂၇ ]
တမန်တော် စုလိုင်မာန် ၏ လက်ထက် ယဟူဒီတို့ ရှိုင်တွာန်၏ ပယောဂ အတတ်ပညာကို သင်ကြားခဲ့ကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ဗကရဟ် - ၂း၁၀၂ ]
တမန်တော် ၃ ပါး စေလွှတ်ခဲ့သော်လည်း အမြင်မှန် မရကြသဖြင့် ကျယ်လောင်သော အသံဖြင့် ဖျက်ဆီးခြင်း ခံလိုက်ရသော မြို့နေလူများ အကြောင်းကို ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ယာစီးန် - ၃၆း၁၃ ]
တမန်တော် မူဆာ ၏ အမျိုးသားများအား နွားမတကောင် လှီးဖြတ်ရန် အမိန့်ပေးသည်ကို မလိုက်နာ လိုကြသူတို့က စောဒကဝင်ကြသည့် အကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ဗကရဟ် - ၂း၆၇ ]
တမန်တော် မူဆာ သွားရောက် ရှာဖွေခဲ့သည့် ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ ထူးခြားသော ပညာကို ရရှိထားသော ပုဂ္ဂိုလ်နှင့် ခရီးသွားခဲ့သည့် အကြောင်းကို ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ကဟ်ဖ် - ၁၈း၆၀ ]
တမန်တော် မူဆာ ၏ အမျိုးသားများထဲမှ အလွန်ချမ်းသာ ကြွယ်ဝပြီး မာန ထောင်လွှားသူအကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ကစွာစ်ွ - ၂၈း၇၆ ]
တမန်တော် စုလိုင်မာန် နှင့် စဗအ်နိုင်ငံကို အုပ်ချုပ်သော နေကို ကိုးကွယ်သည့် ဘုရင်မတို့၏ အဖြစ်အပျက်ကို ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် နမ်လ် - ၂၇း၂၀ ]
ကောင်းမြတ်သော ဥယျာဉ်နှစ်ခုကို ပိုင်ဆိုင်ထားကြသည့် စဗအ်နိုင်ငံမှ ကျေးဇူးကန်းသူများ အကြောင်းကို ဖေါ်ပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် စဗအ် - ၃၄း၁၅ ]
ဖန်ဆင်းရှင်၏ စွမ်းဆောင်နိုင်မှုကို မေးခွန်းထုတ်သောကြောင့် သူ့အား နှစ်ပေါင်း တရာ သေစေပြီးနောက် ပြန်လည် ရှင်သန်မှု ပေးခံရသော ယုံကြည်တဦး၏ အကြောင်းအရာကို ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ဗကရဟ် - ၂း၂၅၉ ]
ကမ္ဘာတခွင်ကို အုပ်စိုးခဲ့သော ဇွလ်ကရ်နိုင်းန် ဘုရင်ကြီး၏ ခရီးတထောက်အဖြစ် အင်အားကြီးမားပြီး ဖျက်ဆီးတတ်သော လူမျိုးနှစ်ခု အကြောင်းကို ဖေါ်ပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ကဟ်ဖ် - ၁၈း၉၄ ]
အရှင်မြတ်အား ယုံကြည်သည့်အတွက် ကြုံလာမည့် အန္တရာယ်မှ လွတ်မြောက်ရန် လှိုဏ်ဂူတခုအတွင်း ဝင်ရောက် ပုန်းအောင်းခဲ့သော ခွေးတကောင်နှင့် လူတစု၏ အကြောင်းကို ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ကဟ်ဖ် - ၁၈း၉ ]
စွန်ပလွံပင်များဖြင့် ဝိုင်းရံထားသော စပျစ်ခြံနှစ်ခြံကို ပိုင်ဆိုင်ထားကြသည့် လူနှစ်ဦးတို့၏ အကြောင်းကို ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ကဟ်ဖ် - ၁၈း၃၂ ]
စနေနေ့ ငါမဖမ်းရ အမိန့်ကို မလိုက်နာကြသော ယဟူဒီတို့အား မျောက်အဖြစ် ပြောင်းလဲပေးခဲ့ကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် အအ်ရာဖ် - ၇း၁၆၃ ]
ဖန်ဆင်းရှင်အား ယုံကြည်မှုအတွက် မီးတွင်းများအတွင်း ပစ်ချပြီး နှိပ်စက်ခဲ့သော သူများအကြောင်းကို ရှင်းပြထားသည်။ [ ကြည့် - စူရဟ် ဗုရူးဂ်ျ - ၈၅း၄ ]
တမန်တော်မြတ် ﷺ မမွေးဖွားမီ မက္ကာမြို့သို့ ဖျက်ဆီးရန် ချီတက်လာသော ဆင်တပ်ကြီးအား ဖန်ဆင်းရှင်က ငှက်များဖြင့် နှိမ်နင်းခဲ့ပုံကို ရှင်းပြထားသည်။[ ကြည့် - စူရဟ် ဖီးလ် - ၁၀၅း၁ ]
အထက်ပါ အကြောင်းအရာများ အပြင် အခြား များစွာသော အတိတ်မှ အဖြစ်အပျက်များ၊ လူများအကြောင်း၊ တမန်တော်များအကြောင်း၊ စုံလင်စွာ ရှင်းလင်း ဖေါ်ပြထားပါသည်။ ထို့အပြင် နောင် ဖြစ်ပေါ်လာမည့် အကြောင်းအရာများကိုလည်း ကြိုတင် သတိပေး ဗျာဒိတ်များ အဖြစ် သတိပေး ရှင်းလင်းထားပါသည်။ သိရှိလိုပါက ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို သေချာစွာ လေ့လာစေလိုပါသည်။
ဖန်ဆင်းရှင်သည် လူသားတို့အား ကမ္ဘာမြေသို့ စေလွှတ်ကာ ကမ္ဘာပေါ်တွင် ရှိသမျှသော အခြား ဖန်ဆင်းခံများအပေါ်တွင် အုပ်ထိန်းသူအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်။ ထို့ပြင် လူသားအချင်းချင်း အုပ်ထိန်းသူ အချင်းချင်း မည်သို့ ဆက်ဆံ ပြုမူရမည် ဆိုသည်များကိုလည်း ရှင်းလင်း တင်ပြထားပေသည်။
လူသားတို့ နေ့စဉ် ကြုံတွေ့ရမည့် မိသားစုအရေး၊ စီးပွားရေး၊ လူမှုရေး၊ ပညာရေး၊ ကျန်းမာရေး၊ နေထိုင် စားသောက်မှု၊ အုပ်ချုပ်ရေး၊ တရားစီရင်ရေး၊ နိုင်ငံရေး၊ စစ်ရေး၊ စသည့် အကြောင်းအရာများကို ပြည့်စုံစွာ ဥပမာ သာဓကများပါ ထည့်သွင်း လမ်းညွှန် သင်ပြပေးထားသည်။ ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် ပတ်သက်သည့် တာဝန်ဝတ္တရာများ၊ လူသားအချင်းချင်း တာဝန်ဝတ္တရားများ၊ အခြား သက်ရှိ သက်မဲ့များနှင့် ပတ်သက်သော တာဝန် ဝတ္တရားများကို ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို အာရုံစူးစိုက် လေ့လာခြင်းဖြင့် မှန်ကန်သော လမ်းစဉ်ကို သိနားလည် လာနိုင်ပါသည်။ အကျဉ်းအနေဖြင့် အချက်အလက် တချို့ကိုသာ ဖေါ်ပြပေးထားပါသည်။
اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لِرَبِّہٖ لَکَنُوۡدٌ
ဧကန်စင်စစ် လူသားသည် သူ့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်အား အမှန်ပင် ကျေးဇူးကန်းသူ ဖြစ်လေသည်။ (စူရဟ် အာဒိယဟ် - ၁၀၀း၆)
وَ لَا تَسُبُّوا الَّذِیۡنَ یَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ فَیَسُبُّوا اللّٰہَ عَدۡوًۢا بِغَیۡرِ عِلۡمٍ ؕ کَذٰلِکَ زَیَّنَّا لِکُلِّ اُمَّۃٍ عَمَلَہُمۡ ۪ ثُمَّ اِلٰی رَبِّہِمۡ مَّرۡجِعُہُمۡ فَیُنَبِّئُہُمۡ بِمَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ
ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှအပ သူတို့ ဟစ်ခေါ်ကြသည့် (သူတို့ ကိုးကွယ်သည့်) တခြားအရာများကို စော်ကားခြင်း မပြုကြနှင့်။ သို့ဖြစ်လျှင် သူတို့သည် မသိနားမလည်ပဲ အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်အား ရန်ငြိုးဖွဲ့ စော်ကားကြမည်ကို (ထိုသူတို့ ပိုမို ပျက်ဆီးသွားမည်ကို) စိုးရိမ်ရပေသည်။ အကြောင်းမူကား ငါအရှင်မြတ်သည် လူတိုင်းအတွက် သူတို့လုပ်ရပ်များကို ၎င်းတို့အတွက် တရားမျှတသည်ဟု ထင်မြင်စေခဲ့ပေသည်။ ထို့နောက် သူတို့ ပြန်လည် ရောက်ရှိရာသည် သူတို့၏ ဖန်ဆင်းရှင်ထံသို့ပင် ဖြစ်ပြီး အရှင်မြတ်သည် သူတို့ ပြုကျင့်ခဲ့သည့် အကြောင်းများကို သူတို့အား အသိပေးတော်မူမည်။ (စူရဟ် အန္နအာမ် - ၆း၁၀၈)
اَلۡہٰکُمُ التَّکَاثُرُ
(လောကစည်းစိမ်) တိုးပွားရန် ပြိုင်ဆိုင်မှုက အသင်တို့အား လမ်းလွဲစေသည်။ (စူရဟ် သကာဆုရ် - ၁၀၂း၁)
وَیۡلٌ لِّکُلِّ ہُمَزَۃٍ لُّمَزَۃ ِ
ဆဲဆို ကဲ့ရဲ့သူ၊ နောက်ကွယ် အတင်းပြောသူ လူတိုင်းအတွက် ပျက်ဆီးမှုရှိသည်။ (စူရဟ် ဟုမဇဟ် - ၁၀၄း၁)
فَاَمَّا الۡیَتِیۡمَ فَلَا تَقۡہَرۡ
သို့ဖြစ်ရာ မိဘမဲ့ ကလေးသူငယ်များကို ညှင်းပန်း နှိပ်စက်မှု မပြုပါနှင့်။ (စူရဟ် ဒုဟာ - ၉၃း၉)
وَ اَمَّا السَّآئِلَ فَلَا تَنۡہَرۡ
ထို့ပြင် တောင်းရမ်းသူကို နှင်မထုတ်ပါနှင့်။ (စူရဟ် ဒုဟာ - ၉၃း၁၀)
وَیۡلٌ لِّلۡمُطَفِّفِیۡنَ
(ချိန်တွယ်ရာတွင်) လျော့နည်းစွာ ပေးသူများအတွက် ပျက်ဆီးမှု ရှိသည်။ (စူရဟ် မုသွဖ်ဖိဖီးန် - ၈၃း၁)
الَّذِیۡ یُؤۡتِیۡ مَالَہٗ یَتَزَکّٰی وَ مَا لِاَحَدٍ عِنۡدَہٗ مِنۡ نِّعۡمَۃٍ تُجۡزٰۤی
(၁၈) တဦးသောသူသည် သူ့ကိုယ်သူ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေရန် သူ၏ဥစ္စာကို ပေးကမ်း လှုဒါန်းသည်။ (၁၉) ထို့နောက် ထိုသူ့အား ကျေးဇူးတုန့်ပြန်ရန် မည်သည့်တာဝန်မျှ မည်သူ တဦးတယောက်တွင်မှ မရှိပေ။ (စူရဟ် လိုင်းလ် - ၉၂း၁၈-၁၉)
وَ لَا تَلۡبِسُوا الۡحَقَّ بِالۡبَاطِلِ وَ تَکۡتُمُوا الۡحَقَّ وَ اَنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ
ထို့ပြင် အမှန်ကို အမှားဖြင့် မရောယှက်ကြနှင့်၊ အသင်တို့သည် သိပါလျက်နှင့် အမှန်ကို ဖုံးကွယ်မထားကြနှင့်။ (စူရဟ် ဗကရဟ် - ၂း၄၂)
وَ لَا تَاۡکُلُوۡۤا اَمۡوَالَکُمۡ بَیۡنَکُمۡ بِالۡبَاطِلِ وَ تُدۡلُوۡا بِہَاۤ اِلَی الۡحُکَّامِ لِتَاۡکُلُوۡا فَرِیۡقًا مِّنۡ اَمۡوَالِ النَّاسِ بِالۡاِثۡمِ وَ اَنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ
ထို့ပြင် အသင်တို့ အချင်းချင်းကြားတွင် တဦး၏ ပစ္စည်းများကို တဦးက မတရားသောနည်းဖြင့် မစားကြနှင့်၊ အသင်တို့သည် အပြစ်ကျူးလွန်ခြင်း ဖြစ်သည်ကို သိနေပါလျက် အသင်တို့သည် လူတို့၏ ဥစ္စာပစ္စည်းများထဲမှ အချို့ကို စားသုံးနိုင်ရန် အလို့ငှာ ထိုဥစ္စာပစ္စည်းဖြင့် တာဝန်ရှိသူများကို တန်စိုးလက်ဆောင် မပေးကြနှင့်။ (စူရဟ် ဗကရဟ် - ၂း၁၈၈)
အထက်ပါ အကြောင်းအရာ အဖြစ်အပျက်များ အပြင် အခြား မြောက်မြားစွာသော အချက်အလက်များကို ကုရ်အာန်ကျမ်းတခုလုံးတွင် နေရာပေါင်း များစွာ၌ ပိုမို တိကျစွာ ရှင်းလင်း တင်ပြထားပါသဖြင့် လိုလားသူများ အနေဖြင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို သေချာစွာ လေ့လာရန် လိုအပ်ပါသည်။ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို စိတ်စေတနာ ဖြူစင်စွာဖြင့် လေ့လာ ဆည်းပူးပါက ဘဝ တခုလုံး အောင်မြင်ခြင်း၏ အကြောင်းရင်းကို တွေ့ရှိကာ လိုက်နာ စံစားနိုင်မည် ဖြစ်ပေသည်။
سَنُرِیۡہِمۡ اٰیٰتِنَا فِی الۡاٰفَاقِ وَ فِیۡۤ اَنۡفُسِہِمۡ حَتّٰی یَتَبَیَّنَ لَہُمۡ اَنَّہُ الۡحَقُّ ؕ اَوَ لَمۡ یَکۡفِ بِرَبِّکَ اَنَّہٗ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ شَہِیۡدٌ
ထို(ကျမ်းတော်မြတ်)သည် အမှန်တရား ဖြစ်သည်ကို သူတို့၏ စိတ်နှလုံးများထဲတွင် သူတို့အား ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဖြစ်သွားသည့် တိုင်အောင် ငါအရှင်မြတ်သည် ငါအရှင်မြတ်၏ သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို မိုးကုပ်စက်ဝိုင်းများအတွင်း မကြာမီ သူတို့ကို ပြသတော်မူမည်။ အရှင်မြတ်သည် အရာခပ်သိမ်းတို့ အပေါ်ဝယ် မျက်မြင် သက်သေတဦး ဖြစ်သည်ကို သင့်အား ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်အားဖြင့် လုံလောက်ပေသည် မဟုတ်သလော။ (စူရဟ် ဟာမီမ်-စဂ်ျဒဟ် - ၄၁း၅၃)
လူသားတို့အား ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့၏ အကျိုးငှာ မှန်ကန်သော လမ်းကို လျှောက်လှမ်းနိုင်ကြစေရန် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လူသား အားလုံးအတွက် ပို့ချပေးတော်မူသည်။ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် စစ်မှန်သော ကျမ်းဖြစ်ကြောင်း လေ့လာရာတွင် ထိုကျမ်းတော်မြတ်ကို လူသားတို့အား ပြန်လည် ဖြန့်ဝေပေးရန် တာဝန်ပေးခြင်း ခံရသောသူ တမန်တော်မြတ် မုဟမ္မဒ်ﷺသည် ပိုမို၍ အခရာ ကျနေပါသည်။
အကြောင်းမှာ ဤ ကျမ်းတော်မြတ်ကို (မည်သူမျှ မမြင်ဖူးသော) ဖန်ဆင်းရှင်မှ ပို့ဆောင်ပေးသည် ဆိုခြင်းသည် ပထမဦးဆုံး တမန်တော်မြတ်၏ မြွက်ဟ ကြေငြာမှုဖြစ်ခြင်း၊ ထိုကျမ်းတော်ကို ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ (မည်သူမျှ မမြင်ဖူးသော) ပို့ဆောင်သူတဦးက လာရောက် ပို့ဆောင်ပေးသည်ဟု ဆိုခြင်းသည်လည်း တမန်တော်မြတ်၏ မြွက်ဟ ကြေငြာမှုသာဖြစ်ခြင်း၊ ထိုကျမ်းတော်မြတ်ကို လူသားတို့အား ဖတ်ရွတ် သင်ကြားပေးသူ ကိုယ်တိုင်ကလည်း တမန်တော်မြတ်သာ ဖြစ်ခြင်း၊ ထိုကျမ်းတော်မြတ်ပါ လမ်းညွှန်မှုအတိုင်း လျှောက်လှမ်း နေထိုင်ပြသူမှာလည်း တမန်တော်မြတ်ကြီးသာ ဖြစ်ပေသည်။ ထို့ကြောင့် ထိုတမန်တော်မြတ်သည် မည်သို့သော လူသားမျိုး ဖြစ်သည်မှာ ပထမဦးစွာ လေ့လာရမည့် အချက် ဖြစ်ပါသည်။
وَ لَقَدۡ نَعۡلَمُ اَنَّہُمۡ یَقُوۡلُوۡنَ اِنَّمَا یُعَلِّمُہٗ بَشَرٌ ؕ لِسَانُ الَّذِیۡ یُلۡحِدُوۡنَ اِلَیۡہِ اَعۡجَمِیٌّ وَّ ہٰذَا لِسَانٌ عَرَبِیٌّ مُّبِیۡنٌ
ထို့ပြင် "(အခြား) လူသားတဦးကသာ သူ(တမန်တော်မြတ်)ကို သင်ကြားပေးသည်" ဟု သူတို့ ပြောဆိုကြသည်ကို ငါအရှင်မြတ် သေချာစွာ သိတော်မူသည်။ သူတို့ ရည်ညွှန်းသော ထို(စွပ်စွဲသူ ပြောဆိုသော သင်ကြားပေးသူ)၏ ပြောဆိုမှုသည် (အရဗီ မဟုတ်သော) နိုင်ငံရပ်ခြားစကား ဖြစ်နေပြီး ဤ(တမန်တော်မြတ်၏) ဘာသာစကားသည် အရဗီ ဘာသာစကား ဖြစ်နေသည်မှာ ထင်ရှားနေပေသည်။ (စူရဟ် နဟ်လ် - ၁၆း၁၀၃)
တမန်တော်မြတ် မုဟမ္မဒ်ﷺသည် တမန်တော် မဖြစ်မီ အချိန်များက သူနေထိုင် ကြီးပြင်းခဲ့ရာ ပတ်ဝန်းကျင်တွင် မည်သို့သော စာရိတ္တကို ပိုင်ဆိုင်သည်။ မည်သို့ ဘဝကို ဖြတ်သန်းခဲ့ရသည်။ စသည်တို့ကို လေ့လာခြင်းဖြင့် တမန်တော်သည် မှန်ကန်သော သူတဦး ဖြစ်ကြောင်း တပ်အပ် သေချာ သိမြင်နိုင်ကြပေသည်။ ထိုမှ တဆင့် သူပြောဆိုသည့် ဖန်ဆင်းရှင်၊ သူပြောဆိုသည့် ကျမ်းတော်မြတ်ကို ပို့ဆောင်ပေးသူ၊ သူ သင်ကြားသည့် လမ်းညွှန်ချက်များ စသည်တို့သည် စစ်မှန်ကြောင်း သိရှိနိုင်ပေသည်။
اَفَلَا یَتَدَبَّرُوۡنَ الۡقُرۡاٰنَ ؕ وَ لَوۡ کَانَ مِنۡ عِنۡدِ غَیۡرِ اللّٰہِ لَوَجَدُوۡا فِیۡہِ اخۡتِلَافًا کَثِیۡرًا
သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့သည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို စဉ်းစား ဆင်ခြင်မှု မပြုကြလေသလော။ ထို့ပြင် အကယ်၍ ထို(ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်)သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှ အပ (တခြားသူထံမှ) ဖြစ်ခဲ့သည်ဆိုလျှင် သူတို့သည် ထို(ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်)ထဲတွင် မြောက်မြားစွာသော ကွဲလွဲချက်များကို အသေအချာပင် တွေ့ရှိခဲ့ကြမည်။ (စူရဟ် နိစာအ် - ၄း၈၂)
ထိုမျှ စစ်မှန်သော ကျမ်းတော်မြတ် ဖြစ်နေသော်လည်း အများစုသော လူတို့သည် ထိုကျမ်းတော်မြတ်၏ ဆုံးမ ဩဝါဒ လမ်းညွှန်မှုများကို လက်ခံသူ လိုက်နာသူ အနည်းငယ်မျှသာ ရှိနေပေသည်။ ဤသည်လည်း ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် သတ်မှတ်ထားသော အကြောင်းအရာများထဲမှ တခုပင် ဖြစ်လေသည်။
လူတို့အနက် အချို့သည် မိမိတို့၏ စိတ်ဆန္ဒကို ရှေ့တန်းတင်ကာ မိမိတို့ စိတ်ကြိုက် နေထိုင်လိုကြသည်။ သူတို့၏ တွေးခေါ် ဆင်ခြင်မှုသည် သူတို့၏ စိတ်အလိုဘက်သို့သာ ယိမ်းယိုင်နေကြသည်။ မှန်ကန်မှုသည် အထင်အရှား ပြဆိုနေသော်လည်း သူတို့သည် သူတို့၏ စိတ်ဆန္ဒကိုသာ ဦးစားပေးတတ်ကြသည်။ အမှန်ကို သိလျက်နှင့် မာန ထောင်လွှားသူများ ဖြစ်ကြသည်။
سَاَصۡرِفُ عَنۡ اٰیٰتِیَ الَّذِیۡنَ یَتَکَبَّرُوۡنَ فِی الۡاَرۡضِ بِغَیۡرِ الۡحَقِّ ؕ وَ اِنۡ یَّرَوۡا کُلَّ اٰیَۃٍ لَّا یُؤۡمِنُوۡا بِہَا ۚ وَ اِنۡ یَّرَوۡا سَبِیۡلَ الرُّشۡدِ لَا یَتَّخِذُوۡہُ سَبِیۡلًا ۚ وَ اِنۡ یَّرَوۡا سَبِیۡلَ الۡغَیِّ یَتَّخِذُوۡہُ سَبِیۡلًا ؕ ذٰلِکَ بِاَنَّہُمۡ کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا وَ کَانُوۡا عَنۡہَا غٰفِلِیۡنَ
ငါအရှင်မြတ်သည် မြေပထဝီတွင် အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်လျက် မာန ထောင်လွှားကြသည့် သူတို့အား ငါအရှင်မြတ်၏ သက်သေ လက္ခဏာများ(ကို သိနားလည်ခြင်း)မှ လှည့်ထားတော်မူမည်။ ထို့ပြင် အကယ်၍ သူတို့သည် သက်သေလက္ခဏာများ အားလုံးကို တွေ့မြင်ကြလျှင်လည်း သူတို့သည် ထို(သက်သေ လက္ခဏာများ)ကို ယုံကြည်ကြလိမ့်မည် မဟုတ်သည့်အပြင် အကယ်၍ သူတို့သည် ဖြောင့်မတ် မှန်ကန်သည့် လမ်းကို တွေ့မြင်ကြလျှင်လည်း သူတို့သည် (လိုက်နာရမည့်) လမ်းစဉ်တခုအဖြစ် ယူကြလိမ့်မည် မဟုတ်ဘဲ အကယ်၍ သူတို့သည် မှားယွင်းသည့် လမ်းကို တွေ့မြင်ကြလျှင်မူ သူတို့သည် (လိုက်နာရမည့်) လမ်းစဉ်တခုအဖြစ် ယူကြပေလိမ့်မည်။ ဤသည်ကား သူတို့သည် ငါအရှင်မြတ်၏ သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို (မဟုတ်မမှန်ဟူ၍) ငြင်းဆိုကြသည့် အပြင် သူတို့သည် (သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို) နမော်နမဲ့ ပြုခဲ့ကြသောကြောင့် ဖြစ်ရပေသည်။ (စူရဟ် အအ်ရာဖ် - ၇း၁၄၆)
အချို့သည် မိမိတို့၏ အသိဉာဏ်ကို အသုံးမပြုကြဘဲ လေ့လာ တွေးတော ဆင်ခြင်မှုကို ခက်ခဲမှုတခုအဖြစ် မှတ်ယူကြပြီး သူတပါး၏ ပြောဆိုမှုကို အလွယ်တကူ လက်ခံကာ သက်တောင့် သက်သာသော လမ်းစဉ်ကို နှစ်သက်ကြသည်။ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့ လေးစား အားထားသော၊ ကျော်ကြားသော၊ ဆရာများ၊ အကြီးအကဲများ၊ ခေါင်းဆောင်များ၊ လူပုဂ္ဂိုလ်များ၏ စကားများကို အလေးပေးကြပြီး ဆင်ခြင် တွေးတောမှုကို အလေးမပေးကြချေ။ မျက်ကန်း နောက်လိုက်များ ဖြစ်ကြသည်။
وَ قَالُوۡا رَبَّنَاۤ اِنَّاۤ اَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَ کُبَرَآءَنَا فَاَضَلُّوۡنَا السَّبِیۡلَا
ထို့ပြင် (သူတို့က) ပြောဆိုကြပေမည်မှာ - အို.. ကျွန်ုပ်တို့အား မွေးမြူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်၊ အမှန်စင်စစ် ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ခေါင်းဆောင်များနှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏ အကြီးအကဲများကို လိုက်နာခဲ့ကြပြီး သူတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့အား (မှန်ကန်သော)လမ်းမှ လွဲမှားစေခဲ့သည်။ (စူရဟ် အဟ်ဇားဗ် - ၃၃း၆၇)
အချို့မှာမူ မိမိတို့၏ ဆင်ခြင်တုံတရားဖြင့် တွေးတော သုံးသပ်ကာ အမှန်ကို ရှာဖွေကြပြီး လမ်းမှန်အပေါ်တွင် လိုက်နာကြရန် စိတ်အား ထက်သန်ကြသည်။ မည်မျှ ကြီးကျယ်သော သူ၏ ပြောဆိုမှုပင် ဖြစ်စေ၊ မိမိတို့၏ ကိုယ်ပိုင် စဉ်းစာ ဆင်ခြင်မှုနှင့် သတိဖြင့် လေ့လာ လုပ်ကိုင်ကြသူများ ဖြစ်ကြသည်။
کِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰہُ اِلَیۡکَ مُبٰرَکٌ لِّیَدَّبَّرُوۡۤا اٰیٰتِہٖ وَ لِیَتَذَکَّرَ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ
မင်္ဂလာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံသော ကျမ်းကို အသင့်ထံ ငါအရှင်မြတ် ပို့ချပေးတော်မူခြင်းသည် ထိုသက်သေ လက္ခဏာတော်များကို သူတို့သည် စဉ်းစား ဆင်ခြင်ကြရန် အတွက်နှင့် နားလည်မှု ရှိသူများ သတိတရား ရယူကြရန် အတွက် ဖြစ်ပေသည်။ (စူရဟ် စွားဒ် - ၃၈း၂၉)
မည်သို့သော သူပင် ဖြစ်စေကာမူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် အလုံးစုံသော လူသားတို့အား လမ်းမှန်ကို ပြသရန်အတွက် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ပို့ချသင်ကြားပေးသည်။ ထိုကျမ်းတော်မြတ်တွင် အထက်ပါ လူတန်းစား အားလုံးအား ကရုဏာတော်ဖြင့် ဆုံးမ ဩဝါဒတော်များကို အမျိုးမျိုး အဖုံဖုံ၊ ဥပမာ ဥပမေယျများဖြင့်၎င်း၊ လူတို့ မသိမမြင် နိုင်သော အတိတ်က အကြောင်းများကို ရှင်းပြခြင်းဖြင့်၎င်း၊ လူတို့ လက်လှမ်း မမီနိုင်သေးသော တချိန်တွင် သိရှိလာမည့် အကြောင်းများကို ရှင်းပြခြင်းဖြင့်၎င်း၊ လူသားတို့ အကျိုးငှာ သင်ကြား ပြသပေးထားသည်။ ထို့ကြောင့်ပင် ဖန်ဆင်းရှင်၏ ကတိကဝတ်နှင့် ပို့ချပေးသော ကျမ်းတော်မြတ်သည်ပင် စစ်မှန်မှုအတွက် လူသား အားလုံးအတွက် လုံလောက်ပေသည်။
مَنِ اہۡتَدٰی فَاِنَّمَا یَہۡتَدِیۡ لِنَفۡسِہٖ ۚ وَ مَنۡ ضَلَّ فَاِنَّمَا یَضِلُّ عَلَیۡہَا ؕ وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی ؕ وَ مَا کُنَّا مُعَذِّبِیۡنَ حَتّٰی نَبۡعَثَ رَسُوۡلًا
မည်သူမဆို မှန်ကန်သောလမ်းစဉ်ကို လိုက်နာသူသည် သူ၏အကျိုးအတွက် လမ်းမှန်ခြင်းသာ ဖြစ်ပြီး မည်သူမဆို လမ်းမှားကို လိုက်သူသည် သူ၏အကျိုးနှင့် ဆန့်ကျင်ပြီး လမ်းမှားခြင်းသာ ဖြစ်သည်။ မည်သည့် ဝန်ထုပ်များ ထမ်းရွက်သူ တဦးကမှ အခြားသူ၏ ဝန်ထုပ်ကို ထမ်းရွက်လိမ့်မည် မဟုတ်ပေ။ ၎င်းပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ရစူလ် တမန်တော်တစ်ပါးကို မစေလွှတ်မချင်း (မည်သည့်လူမျိုးကိုမျှ) အပြစ်ပေးမည် မဟုတ်ပေ။ (စူရဟ် ဗနီ အစ္စရာအီလ် - ၁၇း၁၅)
ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်သည် မျက်ကန်းယုံကြည်ခြင်းကို မတောင်းဆိုပါ။ ထိုသို့ ယုံကြည်ရမည့် အစား လူသားအားလုံးကို ကျမ်းတော်မြတ်အား လေ့လာရန် ဖိတ်ခေါ်ထားပြီး မှန်ကန်ကြောင်း သက်သေများကို သိရှိကာ လိုက်နာ စေလိုပါသည်။ သို့ဖြစ်ပေရာ ကျွန်တော်တို့သည် မိမိတို့ အကျိုးငှာ ဖန်ဆင်းရှင်၏ စည်းကမ်းများကို လေ့လာ ရှာဖွေ လိုက်နာကြရမည် ဖြစ်သည်။ လူတိုင်းသည် မိမိတို့ ပြုမူ ဆောင်ရွက်သမျှ၏ အကျိုးရလဒ်ကိုသာ ပြန်လည် ရရှိကြမည် ဖြစ်ပါသည်။
وَ لَتَعۡلَمُنَّ نَبَاَہٗ بَعۡدَ حِیۡنٍ
ထို့ပြင် အချိန်တခု ပြီးနောက်တွင် ထို(ကုရ်အာန်)၏ သတင်းစကား (မှန်ကန်ကြောင်း)ကို အသင်တို့ အသေအချာ သိလာကြလိမ့်မည်။ (စူရဟ် စွားဒ် - ၃၈း၈၈)
ဤအချက်အလက်များသည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန် စစ်မှန်ကြောင်း ကုရ်အာန်အတွင်းမှပင် အာမခံထားသည့် သက်သေ လက္ခဏာများ ဖြစ်ပေရာ ကုရ်အာန်သည် စစ်မှန်ကြောင်း ထိုကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို သေချာစွာ လေ့လာပြီးမှသာ သိရှိနိုင်ပေမည်။
ہُوَ الَّذِیۡ بَعَثَ فِی الۡاُمِّیّٖنَ رَسُوۡلًا مِّنۡہُمۡ یَتۡلُوۡا عَلَیۡہِمۡ اٰیٰتِہٖ وَ یُزَکِّیۡہِمۡ وَ یُعَلِّمُہُمُ الۡکِتٰبَ وَ الۡحِکۡمَۃَ ٭ وَ اِنۡ کَانُوۡا مِنۡ قَبۡلُ لَفِیۡ ضَلٰلٍ مُّبِیۡنٍ ۙ
ထိုအရှင်မြတ်သည် (အရှင်မြတ်ထံမှ ကျမ်းဂန်ပို့ချပေးခြင်း မခံရသေးသော) ကျမ်းရမဟုတ်သူများအတွက်၊ ထိုသူတို့သည် ထင်ရှားလှစွာသော (ယုံကြည်မှု/ လမ်းစဉ်) အမှားအတွင်း ရှိနေကြသော်လည်း၊ ထိုသူတို့ထဲမှပင် ထိုသူတို့အား အရှင်မြတ်၏ လမ်းညွှန်ချက်များကို ရွတ်ဆိုတင်ပြပြီး ထိုသူတို့အား (စိတ်နှလုံး / ယုံကြည်မှု) သန့်ရှင်းစင်ကြယ်စေကာ၊ ပညာဉာဏ် အမြော်အမြင်လည်းဖြစ်သော ကျမ်းတော်မြတ်ကို သင်ကြား ပို့ချပေးရန် တမန်တော်တပါးကို စေလွှတ်တော်မူသော အရှင်ပင် ဖြစ်သည်။ (စူရဟ် ဂျူမုအဟ် - ၆၂း၂)
ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်သည်ပင် လူသားတို့အား မသိရာမှ သိရာသို့ လမ်းညွှန် သင်ကြားပေးထားသူ ဖြစ်လေရာ သူပို့ချပေးထားသော ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၊ ထိုကျမ်းတော်မြတ် အတွင်း၌ ပါရှိသော ဆုံးမဩဝါဒတော်များ၊ ထိုကျမ်းတော်မြတ်ကို လူသားတို့အား ပြန်လည် သတင်းပေးသော တမန်တော်မြတ်ﷺ၊ ထို ၃ မျိုးသည်သာ လူသားတို့အား သေချာ စစ်မှန်သော ဖြောင့်မတ်သည့် လမ်းကြောင်းကို ပြသပေးသည်။ ထို့ကြောင့် ထို ၃ မျိုးသော မူလဘူတ ယုံကြည်ရမည့် အချက်များပေါ်တွင် ယုံကြည်မှု တိုးတက်အောင် ကြိုးစားရပေမည်။
وَ اِلٰـہُکُمۡ اِلٰہٌ وَّاحِدٌ ۚ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ الرَّحۡمٰنُ الرَّحِیۡمُ
ထို့ပြင် အသင်တို့၏ ကိုးကွယ်ခြင်း ခံထိုက်တော်မူသော အရှင်သည်၊ ထို သနားကရုဏာ အရှိဆုံး ဖြစ်တော်မူသော သနားကြင်နာဆုံးဖြစ်သည့် အရှင်မြတ် မှတပါး၊ ကိုးကွယ်ခြင်း ခံထိုက်သူဟူ၍ မရှိသည့်၊ တပါးတည်းဖြစ်သော ကိုးကွယ်ခြင်း ခံထိုက်တော်မူသော အရှင် ဖြစ်တော်မူသည်။ (စူရဟ် ဗကရဟ် - ၂း၁၆၃)
لَا تَجۡعَلۡ مَعَ اللّٰہِ اِلٰـہًا اٰخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُوۡمًا مَّخۡذُوۡلًا
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် အတူ နောက်ထပ် ကိုးကွယ်ရာ မပြုလုပ်လေနှင့်၊ သို့ဖြစ်လျှင် အသင်သည် ပြစ်တင် စွန့်ပစ်ခြင်း ခံရပြီး ထိုင်နေရလိမ့်မည်။ (စူရဟ် ဗနီ အစ္စရာအီလ် - ၁၇း၂၂)
ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်အား အခြား မည်သည့် အရာနှင့်မျှ ယှဉ်တွဲခြင်း မပြုရ၊ ဆိုလိုသည်မှာ လူတို့သည် မိမိတို့၏ ပြုမူချက် အလုံးစုံသည် အရှင်မြတ်အတွက်သာ ဖြစ်စေရန်၊ မိမိတို့ လိုအပ်ချက်များအတွက် ဖန်ဆင်းရှင်ထံသို့သာ ချဉ်းကပ် အကူအညီ ရယူကြရန်နှင့်၊ ဖြစ်ပေါ်လာသည့် အကျိုးအကြောင်း အဆိုးအကောင်း အားလုံးသည် ဖန်ဆင်းရှင်မှ ချီးမြှင့်သည် ဆိုသည်တို့ကို အမြဲပင် နှလုံးသွင်းထားကြရန် ဖြစ်ပါသည်။ အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် မည်သို့ ဆက်သွယ်ရမည်ကို သင်ကြား ပေးထားပါလျက် လူတို့သည် မိမိတို့ အချင်းချင်းအကြား ယုံကြည်အားထား မှီခို တောင်းခံ နေကြခြင်းသည်လည်း ယှဉ်တွဲခြင်း တမျိုးပင် ဖြစ်လေသည်။
اِنَّمَا الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الَّذِیۡنَ اِذَا ذُکِرَ اللّٰہُ وَجِلَتۡ قُلُوۡبُہُمۡ وَ اِذَا تُلِیَتۡ عَلَیۡہِمۡ اٰیٰتُہٗ زَادَتۡہُمۡ اِیۡمَانًا وَّ عَلٰی رَبِّہِمۡ یَتَوَکَّلُوۡنَ
ထိုသူများသည်သာ ယုံကြည်သူများသည် ဖြစ်ကြသည် - အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ (တစုံတရာ) မိန့်ကြားခြင်း ခံရသောအခါ သူတို့၏ စိတ်နှလုံးများသည် တုန်လှုပ် ခံစားမိကြပြီး၊ အရှင်မြတ်၏ သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို သူတို့အပေါ်တွင် ရွတ်ဆိုခြင်း ခံရသောအခါ သူတို့၏ ယုံကြည်မှုကို တိုးတက်စေသည့်အပြင်၊ သူတို့အား မွေးမြူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်အပေါ်တွင် သူတို့သည် ယုံကြည် လွှဲအပ်ကြလေသည်။ (စူရဟ် အန်ဖာလ် - ၈း၂)
အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့၏ မွေးဖွားခြင်း၊ ရှင်သန်ခြင်း၊ လှုပ်ရှားခြင်း၊ အိုခြင်း၊ နာခြင်း၊ သေခြင်း၊ အားလုံးကို ပြုတော်မူသော အရှင်ဖြစ်ပြီး ထိုအရှင်မြတ်သည်ပင် လူသားတို့ ပြုမူသမျှ၏ အကျိုးအပြစ်ကို စီရင်မည် ဖြစ်သည်။ လူသားတို့အတွက် ချီးမြှင့်ထားသော လောက အဖန်ဆင်းခံ အားလုံးကိုလည်း အရှင်မြတ်ကပင် စေစားတော်မူသည်။ ဤသည့်အကြောင်းများ အသေးစိတ်ကို ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် ဝင်ရောက် လေ့လာခြင်းဖြင့် လိုချင်သူတို့အဖို့ သိနားလည်စေပါသည်။
اَللّٰہُ خَالِقُ کُلِّ شَیۡءٍ ۫ وَّ ہُوَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ وَّکِیۡلٌ
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရာအားလုံးကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ် ဖြစ်ပြီး ထိုအရှင်မြတ်သည် အရာအားလုံး အပေါ်တွင် ထိန်းသိမ်းတော်မူသူ ဖြစ်သည်။ (စူရဟ် ဇုမရ် - ၃၉း၆၂)
ဖန်ဆင်းရှင်တပါးတည်းကိုသာ ယုံကြည် လိုက်နာကာ အားထားခြင်း၊ တောင်းခံခြင်းသည် မိမိတို့၏ အီမာန် ယုံကြည်မှုကို တိုးတက် ခိုင်မြဲစေပြီး တခြားသော အရာများကို မှီခိုအားပြုခြင်းသည် အီမာန်ယုံကြည်မှုကို အားလျော့စေပါသည်။
وَ مَا کَانَ لِبَشَرٍ اَنۡ یُّکَلِّمَہُ اللّٰہُ اِلَّا وَحۡیًا اَوۡ مِنۡ وَّرَآیِٔ حِجَابٍ اَوۡ یُرۡسِلَ رَسُوۡلًا فَیُوۡحِیَ بِاِذۡنِہٖ مَا یَشَآءُ ؕ اِنَّہٗ عَلِیٌّ حَکِیۡمٌ
ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ဝဟီပို့ချခြင်းဖြင့်၎င်း၊ အကွယ်၏ နောက်မှ၎င်း၊ ရစူလ် တမန်တော်တပါးအား စေလွှတ်ပြီးနောက် အရှင်မြတ်၏ ခွင့်ပြုချက်ဖြင့် အရှင်မြတ် အလိုရှိသည်ကို ထို(ရစူလ်)က ပို့ချခြင်းဖြင့်၎င်း၊ စသည်တို့မှ တပါး စကားပြောဆိုရန် သင့်တော်သည်ဟူ၍ မည်သည့် လူသားမျှ မရှိချေ၊ ဧကန်အမှန် ထိုအရှင်မြတ်သည် ပညာဉာဏ် အမြော်အမြင် အပြည့်စုံဆုံးသော အထွဋ်မြတ်ဆုံးအရှင် ဖြစ်တော်မူပေသည်။ (စူရဟ် ရှူရာ - ၄၂း၅၁)
လူတို့သည် မိမိတို့၏ ယုံကြည်မှု ခိုင်မာ အင်အားကောင်းစေရန် ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် အမြဲပင် ဆက်သွယ်နေရန် လိုအပ်ပေသည်။ ဖန်ဆင်းရှင်သည် လူသားတို့အား အသိပေးရန်၊ ပညာပေးရန်၊ သတိပေးရန်၊ အစစ လမ်းညွှန်ချက်များကို တမန်တော်များမှ တဆင့် ဝဟီဖြင့်သာ ဆက်သွယ်ပေးထားသည်။ ထို့ကြောင့် ကျွန်တော်တို့သည် ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် ဆက်သွယ်ရန် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကိုသာ အသုံးပြုရပေမည်။
اِنَّ الدِّیۡنَ عِنۡدَ اللّٰہِ الۡاِسۡلَامُ ۟ وَ مَا اخۡتَلَفَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَہُمُ الۡعِلۡمُ بَغۡیًۢا بَیۡنَہُمۡ ؕ وَ مَنۡ یَّکۡفُرۡ بِاٰیٰتِ اللّٰہِ فَاِنَّ اللّٰہَ سَرِیۡعُ الۡحِسَابِ
အမှန်စင်စစ် (တရားမျှတမှု) လမ်းစဉ်သည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ထံတော်တွင် အစ္စလာမ် ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် ကျမ်းဂန် ပေးအပ်ခြင်း ခံရသူတို့သည် သူတို့ထံသို့ အသိပညာ ရောက်ရှိခဲ့ပြီးနောက် သူတို့ အချင်းချင်း ကြားတွင် မနာလိုမှုကြောင့်မှတပါး ကွဲလွဲခဲ့ကြသည် မဟုတ်ပေ။ ထို့ပြင် မည်သူမဆို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ သက်သေလက္ခဏာများကို ငြင်းပယ်လျှင် ဧကန်အမှန် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အစားပေးမှုကို လျင်မြန်စေတော်မူသည်။ (စူရဟ် အားလိအင်မ်ရာန် - ၃း၁၉)
ကျွန်တော်တို့၏ ဘဝသက်တမ်း တခုလုံးအတွက် တိကျခိုင်မာသော လမ်းညွှန် ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ် ရရှိပြီးသည့် နောက်တွင် ကျွန်တော်တို့ အချင်းချင်းအကြား ကွဲလွဲမှု ဖြစ်စရာ အမှန်ပင် မရှိသင့်တော့ပေ။ အမှန်တကယ် ကွဲလွဲမှုများသည် မိမိတို့၏ အတ္တ၊ မာန၊ အာဏာ၊ စည်းစိမ်၊ မနာလိုမှု၊ မုန်းတီးမှု တို့ကြောင့်သာ ဖြစ်ပေသည်။ ထိုသည့် ညစ်နွမ်းသော ကိစ္စရပ်များကြောင့် ဖန်ဆင်းရှင်၏ သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို ငြင်းပယ်ကြသည်ဆိုလျှင် ထိုသူသည် ပျက်ဆီးမှုသို့ အလျင်အမြန်ပင် ရောက်ရှိသွားပေမည်။ တဆူတည်းသော အရှင်မြတ်မှ ပို့ချတော်မူသော တခုတည်းသော ဩဝါဒ၏ အရိပ်အောက်တွင်သာ နေထိုင် ရှင်သန် ကျင့်သုံးကြမည် ဆိုပါက ကျွန်တော်တို့ အချင်းချင်း အကြားတွင် မည်သည့် ကွဲပြား ခြားနားမှုမျှ ရှိလိမ့်မည် မဟုတ်ပါ။
اَفَلَا یَتَدَبَّرُوۡنَ الۡقُرۡاٰنَ اَمۡ عَلٰی قُلُوۡبٍ اَقۡفَالُہَا
သို့ဖြစ်ပေရာ သူတို့သည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို စဉ်းစား ဆင်ခြင်မှု မပြုကြလေသလော။ သို့တည်းမဟုတ် (သူတို့၏) စိတ်နှလုံးများအပေါ်တွင် သော့များ ခတ်ထားကြသလော။ (စူရဟ် မုဟမ္မဒ် - ၄၇း၂၄)
ကျွန်တော်တို့သည် တတ်နိုင်သမျှ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ကြိမ်ဖန်များစွာ ဖတ်ရွတ်ခြင်း၊ နားထောင်ခြင်းများ ပြုလုပ်ရပါမည်။ ထိုသို့ ဖတ်ရွတ် နားထောင်ခဲ့သော အာယသ်များအပေါ်တွင် တွေးတော ဆင်ခြင်မှုများ အမှန်တကယ် လိုအပ်ပေသည်။ ထိုသို့ ဆင်ခြင်ရာတွင် ခက်ခဲမှုများ ကြုံတွေ့ရပါက မိမိထက် သာပိုနားလည်နိုင်သည့် သူများထံ ချဉ်းကပ် အကြံဉာဏ်များ ရယူကာ စဉ်းစား ဆင်ခြင်မှု ပြုသင့်ပေသည်။
وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنٰکَ اِلَّا رَحۡمَۃً لِّلۡعٰلَمِیۡنَ
ငါအရှင်မြတ်သည် စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းတို့အတွက် သနားကရုဏာတော် အဖြစ်သာ အသင့်ကို စေလွှတ်တော်မူသည်။ (စူရဟ် အန်ဗိယာအ် - ၂၁း၁၀၇)
အရှင်မြတ်သည် တမန်တော်မြတ်ﷺကို လူသားများ၊ ဂျင်န်များ အပါအဝင် အရာခပ်သိမ်းတို့အပေါ် ကရုဏာတော်အဖြစ် စေလွှတ်တော်မူခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ရှေးယခင်က တမန်တော်များကို ငြင်းဆိုခဲ့သူများအား အရှင်မြတ်မှ လောကတွင်ပင် ပြစ်ဒဏ်ခတ်ခြင်းများ ပြုလုပ်ခဲ့သော်လည်း နောက်ဆုံး တမန်တော်မြတ်ကြီး ပွင့်ပေါ်ပြီးသည့်နောက် ယုံကြည်သူများ မဆိုထားဘိ၊ မယုံကြည်သူများကိုပါ ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်ခြင်း မပြုပဲ ဖန်ဆင်းရှင်ထံ ပြန်လှည့်လာနိုင်မည့် အခွင့်အရေး ပေးထားပြီး စာရင်းစစ်ဆေးမည့် နေ့တိုင်အောင် စောင့်စားတော်မူသည်။
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَخُوۡنُوا اللّٰہَ وَ الرَّسُوۡلَ وَ تَخُوۡنُوۡۤا اَمٰنٰتِکُمۡ وَ اَنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ
အို - ယုံကြည်သူ အပေါင်းတို့ - အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်နှင့် ရစူလ်တမန်တော်မြတ်ကို သစ္စာမဖေါက်ကြနှင့်၊ အသင်တို့အား ယုံကြည် အပ်နှံထားသည်များကို အသင်တို့သည် (အကျိုးဆက်ကို) သိလျက်နှင့် အလွဲသုံးစား မပြုကြနှင့်။ (စူရဟ် အန်ဖာလ် - ၈း၂၇)
အချို့သော သူတို့သည် ယုံကြည်ကြပါပြီဟု ဝန်ခံပြီးနောက် ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ အမိန့်များကို ဖောက်လွဲဖောက်ပြန် ပြုကြရာတွင် ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် သူ၏ တမန်တော်မြတ်တို့က စေခိုင်းထားသယောင်၊ ပြဌာန်းထားသယောင် လိမ်လည် လှည့်ဖြားကာ ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် တမန်တော်တို့အား သစ္စာဖေါက်ကြသည်။ ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် တမန်တော်တို့၏ လမ်းညွှန်ချက် အပြင် မိမိတို့ စိတ်ဆန္ဒ၏ အလိုကို ဦးစားပေးကာ ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် တမန်တော်ကပင် ထိုသည့်ကိစ္စများကို ခွင့်ပြုသယောင် လှည့်စားထားကြသည်။ အရှင်မြတ်မှ အချို့သော သူများအား တခြားသူများထက် ပညာအရာ၊ ဥစ္စာအရာ၊ ဆင်ခြင်နိုင်မှု စသည်တို့တွင် ပိုမို ကျေးဇူးပေးထားသည်ကို သိလျက်နှင့် ထိန်းသိမ်းစောင့်ရှောက်မှု မရှိပဲ ကျေးဇူးကန်းကာ သစ္စာဖေါက်ကြလေသည်။
وَ مَا مُحَمَّدٌ اِلَّا رَسُوۡلٌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِہِ الرُّسُلُ ؕ اَفَا۠ئِنۡ مَّاتَ اَوۡ قُتِلَ انۡقَلَبۡتُمۡ عَلٰۤی اَعۡقَابِکُمۡ ؕ وَ مَنۡ یَّنۡقَلِبۡ عَلٰی عَقِبَیۡہِ فَلَنۡ یَّضُرَّ اللّٰہَ شَیۡئًا ؕ وَ سَیَجۡزِی اللّٰہُ الشّٰکِرِیۡنَ
ထို့ပြင် (ရစူလ် တမန်တော်) မုဟမ္မဒ်သည် ရစူလ် တမန်တော်တပါးသာ ဖြစ်ပြီး သူ၏ရှေ့မှ ရစူလ် တမန်တော်များသည် အမှန်ပင် ကွယ်လွန်ခဲ့ကြလေပြီ။ သို့ဖြစ်ပေရာ အကယ်၍ သူ(တမန်တော်သည်) ကွယ်လွန်ခဲ့သည် သို့မဟုတ် အသတ်ခံရသည် ဆိုလျှင် အသင်တို့သည် အသင်တို့၏ ခြေဖနောင့်များ (မယုံကြည်မှု) ဘက်သို့ ပြန်လှည့်သွားကြမည်လော။ ထို့ပြင် မည်သူမဆို သူ၏ ခြေဖနောင့်နှစ်ခု (မယုံကြည်မှု) ဘက်သို့ ပြန်လှည့်ခဲ့လျှင်လည်း သူသည် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်ကို လုံးဝ ထိခိုက်စေနိုင်သည် မဟုတ်ချေ။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် ကျေးဇူးသိတတ်သူများကို ဆုချီးမြှင့်တော်မူမည်။ (စူရဟ် အားလိအင်မ်ရာန် - ၃း၁၄၄)
ယနေ့ခေတ်တွင် တမန်တော်မြတ်ကြီး သက်ရှိထင်ရှား လူသားအနေဖြင့် ကျွန်တော်တို့နှင့်အတူ မြေပထဝီပေါ်တွင် တည်ရှိမနေသော်လည်း ကျွန်တော်တို့သည် သူညွှန်ကြား ပို့ချ သင်ကြားပေးခဲ့သည့် ဖြောင့်မတ် မှန်ကန်သော လမ်းစဉ်ကို တသွေမတိမ်း ဆက်လက် လိုက်နာနေရန် လိုအပ်လှပေသည်။ အကယ်၍ ကျွန်တော်တို့သည် သူသင်ကြား လမ်းညွှန်ခဲ့သည့် လမ်းအစား တခြားသော မိမိတို့၏ စိတ်အလို ဆန္ဒရှိသည့် လူတို့၏ လမ်းစဉ်နောက်သို့ လိုက်ခဲ့လျှင် ပျက်ဆီးရမည့် သူသည် ကျွန်တော်တို့ ကိုယ်တိုင်ပင် ဖြစ်လေသည်။
مَا ضَلَّ صَاحِبُکُمۡ وَ مَا غَوٰی وَ مَا یَنۡطِقُ عَنِ الۡہَوٰی اِنۡ ہُوَ اِلَّا وَحۡیٌ یُّوۡحٰی عَلَّمَہٗ شَدِیۡدُ الۡقُوٰی ذُوۡ مِرَّۃٍ ؕ فَاسۡتَوٰی
(၂) အသင်တို့၏ အဖော် (တမန်တော်)သည် လမ်းလွဲနေသည် မဟုတ်သည့် အပြင် သူသည် လမ်းမှားသူလည်း မဟုတ်ပေ။ (၃) ထို့ပြင် သူသည် (မိမိ၏) စိတ်ဆန္ဒအတိုင်း စကားပြောသည် မဟုတ်ပေ။ (၄) ထို(စကား)သည် (အရှင်မြတ်ထံမှ) ပို့ချခဲ့သည့် ပို့ချချက်သာ ဖြစ်သည်။ (၅) သူ(တမန်တော်)ကို အင်အား အလွန်ပြင်းထန်သူ (ဂျိဗ်ရာအီလ်)က သင်ကြားပေးသည်။ (၆) (ဂျိဗ်ရာအီလ်သည်) အလွန်အင်အားကြီးသူဖြစ်သည်။ ရုပ်သဏ္ဍာန်အမှန်ဖြင့် ထွက်ပေါ်ခဲ့သည်။ (စူရဟ် နဂ်ျမ် - ၅၃း၂-၆)
တမန်တော်မြတ်ﷺ၏ သက်တမ်းတလျှောက်တွင် တမန်တော်မြတ်နှင့် အပေါင်းပါ ဆဟာဘာ အပေါင်းတို့သည် အရှင်မြတ်ထံမှ ပို့ချပေးထားသည့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လေ့လာ ဆည်းပူး လိုက်နာကြလျက် နယ်ပယ် ဒေသ လူမျိုး အသီးသီးသို့ ပြန့်နှံ့စေခဲ့သည်။ သူတို့သည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို သိရှိ နားလည်သူများ ဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ ထို့အတွက် ကျွန်တော်တို့သည်လည်း ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လေ့လာ ဆည်းပူးပြီးနောက် အရှင်မြတ်၏ လမ်းညွှန်ချက်များကို လိုက်နာကြမည်ဆိုလျှင် တမန်တော်၏ အမိန့်ကို နာခံခြင်းသာ ဖြစ်သည့်အတွက် လမ်းမှားစရာ အကြောင်းမရှိတော့ချေ။ ဖန်ဆင်း မွေးမြူတော်မူသည့် အရှင်သည်လည်း သူပို့ချသည့် ဩဝါဒများနောက်သို့ လိုက်နာနိုင်ရန် ကြိုးစားကြသူများကို ထိန်းသိမ်း စောင့်ရှောက်ကာ လမ်းမှန်သို့ ရောက်အောင် အမှန်ပင် မုချ ကူညီပေးမည့် အရှင်မြတ် ဖြစ်ပါသည်။
وَ ہُوَ مَعَکُمۡ اَیۡنَ مَا کُنۡتُمۡ (၅၇း၄) ဖန်ဆင်းရှင်သည် လူသားများနှင့် အတူ နေရာတိုင်းမှာ (အသိ) ရှိနေပါသည်။ وَ نَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَیۡہِ مِنۡ حَبۡلِ الۡوَرِیۡدِ (၅၀း၁၆) အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့၏ ဦးဏှောက်၊ မျက်နှာ၊ လည်ပင်းမှ နှလုံးသို့တိုင်အောင် ဖြတ်သန်း စီးဆင်းနေသော သွေးပြန်ကြောထက် ပိုမို နီးကပ်စွာ တည်ရှိနေသည်။ اُجِیۡبُ دَعۡوَۃَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ (၂း၁၈၆) လူတယောက်သည် အရှင်မြတ်ထံ တောင်းခံမှု ပြုပါက အရှင်မြတ်သည် ထိုသူ၏ တောင်းခံမှုကို လက်ခံတော်မူသည်၊ စသည်ဖြင့် အရှင်မြတ်ကိုယ်တော်တိုင် လူသားနှင့် မည်မျှ နီးကပ်နေသည်ကို ရှင်းပြထားပြီး မည်သို့ ဆက်သွယ်ရမည်ကို သင်ကြားပေးထားသည်။
ထို့ကြောင့် ကျွန်တော်တို့သည် စိတ်နှလုံးသားများမှ၎င်း၊ နှုတ်လျှာများမှ၎င်း၊ ဖန်ဆင်းရှင်အား ذِكْر အောက်မေ့ တသ သတိရခြင်း၊ هُدى ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ လမ်းညွှန်မှု အကူအညီ တောင်းဆိုခြင်း၊ စသည်တို့ကို ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် တိုက်ရိုက် ဆက်သွယ်နိုင်မည့် ဆက်သွယ်ရေး လမ်းကြောင်းအဖြစ် မိမိတို့၏ နေ့စဉ် လူမှုဘဝ၊ မိသားစု၊ လူ့အသိုင်းအဝိုင်း၊ အတွက် အခြေခံလမ်းညွှန်ဖြစ်သည့် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို စံသတ်မှတ် အသုံးပြုမှသာ ကျွန်တော်တို့၏ ယုံကြည်မှုကို ပိုမို တိုးတက်မှု ဖြစ်ပေမည်။
အင်မတန် လွယ်ကူသော အဖြေသည် ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ကို အရဗ်လူမျိုးဖြစ်သော တမန်တော် မုဟမ္မဒ်ﷺထံသို့ ဝဟီ وَحْي ဖြင့် ပို့ချပေးသည့်အတွက် ထိုဝဟီကို လက်ခံယူကာ ဖြန့်ချီရမည့် တာဝန် ပေးအပ်ခံထားရသော တမန်တော်၏ ဘာသာစကား اللغة العربية အရဗီ ဘာသာစကားပင် ဖြစ်ရပေမည်။ ဒုတိယအချက် အနေဖြင့် ဖန်ဆင်းရှင်၏ နောက်ဆုံးကျမ်းကို ပထမဦးဆုံး ပို့ချပေးခံရသည့် လူမျိုးသည် အရဗီစကားပြော လူမျိုးဖြစ်နေပေသည်။ ဖန်ဆင်းရှင်၏ လမ်းညွှန်ကို သင်ကြားပေးရန် တာဝန်ပေးအပ် ခံရသူနှင့် ထိုလမ်းညွှန်ကို အခြားသော လူတို့အား ထပ်ဆင့် ဖြန့်ဝေရန် တာဝန်ကို အရှင်မြတ်က သူအလိုရှိသော လူမျိုးများအပေါ်သို့ ပေးအပ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်ပါသည်။
တတိယအချက်သည် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ဘာသာစကား အမျိုးမျိုးတို့ အကြားတွင် အရဗီ ဘာသာစကားသည် ရိုးရှင်း လွယ်ကူပြီး အကွေ့အကောက် မရှိဘဲ ဝေါဟာရ ကြွယ်ဝသော ဘာသာစကား ဖြစ်သည့်အတွက် ဖြစ်ပေသည်။ စတုတ္ထအချက်မှာ ကမ္ဘာတည်သရွေ့ မပျောက်မပျက် ပြင်ဆင်မှုမခံရအောင် ထိန်းသိမ်း စောင့်ရှောက်ထားရမည့် ကျမ်းဖြစ်သောကြောင့် ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ဘာသာစကား အားလုံးတို့အနက် လူတိုင်း အလွယ်တကူ သင်ယူ လေ့လာနိုင်ပြီး ခက်ခဲမှု အနည်းဆုံးသော ဘာသာစကားသည် အရဗီ ဖြစ်နေခြင်းကြောင့်ပင်။
وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِہٖ لِیُبَیِّنَ لَہُمۡ ؕ فَیُضِلُّ اللّٰہُ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَہۡدِیۡ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ၎င်းတို့အတွက် ရှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြရန် သူ၏လူမျိုးဘာသာစကားဖြင့် (ပြောဆိုသူ)မှတစ်ပါး မည်သည့် ရစူလ်တမန်တော်ကိုမျှ စေလွှတ်တော်မမူပေ။ ထို့ပြင် အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အရှင်မြတ် ဆန္ဒရှိသူတို့ကို လမ်းမှားစေပြီး အရှင်မြတ် ဆန္ဒရှိသူတို့ကို လမ်းမှန်ကို ညွှန်ပြတော်မူသည်။ ထို့ပြင် ထိုအရှင်မြတ်သည် ပညာဉာဏ် အမြော်အမြင် အပြည့်စုံဆုံးသော တန်ခိုးအာနုဘော် အကြီးမားဆုံးအရှင် ဖြစ်ပေသည်။ (စူရဟ် အိဗ်ရာဟီးမ် - ၁၄း၄)
ဖန်ဆင်းရှင်၏ ဓလေ့သည်ကား တမန်တော်များ စေလွှတ်သောအခါ ထိုဒေသရှိ လူမျိုးများနှင့် ဘာသာစကားချင်း တူညီစွာ ပြောဆိုသော တမန်တော်များကိုသာ စေလွှတ်ပေးခဲ့ပါသည်။ ထိုသို့ လွယ်ကူအောင် ပို့ချပေးခဲ့သော်လည်း လမ်းမှား၌ပင် ပျော်မွေ့သော သူတို့ကိုမူ ထိုလမ်းမှားတွင်ပင် အရှင်မြတ်က စွန့်ပစ်ထားပြီး လမ်းမှန်ကို နှစ်သက်သူတို့အား မှန်ကန်သော လမ်းကို ညွှန်ပြပေးတော်မူသည်။
فَاِنَّمَا یَسَّرۡنٰہُ بِلِسَانِکَ لِتُبَشِّرَ بِہِ الۡمُتَّقِیۡنَ وَ تُنۡذِرَ بِہٖ قَوۡمًا لُّدًّا
ငါအရှင်မြတ်သည် ထို(ကုရ်အာန်)ကို အသင်(တမန်တော်)၏ ဘာသာစကားဖြင့်သာ လွယ်ကူအောင် ပြုလုပ်ထားသောကြောင့် အသင်သည် ဖြောင့်မတ် မှန်ကန်သူများအား ထို(ကုရ်အာန်)ဖြင့် ဝမ်းမြောက်ဖွယ် သတင်းပေးနိုင်ရန်နှင့် ရန်လိုသော လူတို့အား ထို(ကုရ်အာန်)ဖြင့် သတိပေးနိုင်ပေမည်။ (စူရဟ် မရ်ယမ် - ၁၉း၉၇)
ရှေးယခင်က စေလွှတ်ခြင်း ခံရသော တမန်တော်တိုင်း နည်းတူပင် နောက်ဆုံး တမန်တော်မြတ်အား သူ၏ ဘာသာစကားဖြင့်ပင် စေလွှတ်တော်မူသည်။ ထိုသို့ စေလွှတ်ရာတွင်လည်း ရိုးရှင်း လွယ်ကူသော စကားလုံးကိုသာ အသုံးပြုထားသဖြင့် ပညာတတ်သည် ဖြစ်စေ၊ မတတ်သည်ဖြစ်စေ၊ ထိုဘာသာစကားကို နားလည်သူတိုင်း လွယ်ကူစွာ သဘောပေါက်နိုင်စေရန် စီမံထားပေသည်။ ထိုနည်းအားဖြင့် ကျွန်တော်တို့သည် ပညာမသင်ခဲ့ရသဖြင့်၊ အသိဉာဏ်ပညာ မစုံသဖြင့်၊ မတတ်မြောက်ခဲ့ပါ၊ နားမလည်ခဲ့ပါဟူ၍ စောဒက မတက်နိုင်တော့ပေ။ အရဗ်မဟုတ်သူများ အနေဖြင့် ထိပ်တန်း ပညာရပ်များ ဆည်းပူးနိုင်ခြင်း မရှိနိုင်သော်လည်း ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ပါ အရဗီ စကားလုံးများကိုသာ လေ့လာခြင်းဖြင့် လမ်းမှန်ကို ရရှိနိုင်ပါသည်။
وَ کَذٰلِکَ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلَیۡکَ قُرۡاٰنًا عَرَبِیًّا لِّتُنۡذِرَ اُمَّ الۡقُرٰی وَ مَنۡ حَوۡلَہَا وَ تُنۡذِرَ یَوۡمَ الۡجَمۡعِ لَا رَیۡبَ فِیۡہِ ؕ فَرِیۡقٌ فِی الۡجَنَّۃِ وَ فَرِیۡقٌ فِی السَّعِیۡرِ
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်၏ထံသို့ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို အရဗီ ဘာသာစကားဖြင့် ပို့ချတော်မူခြင်းသည် အသင်သည် မြို့အပေါင်းတို့၏ မိခင်(မက္ကာမြို့)နှင့် ထိုမြို့ပတ်ဝန်းကျင်မှ လူများအားလုံးကို သတိပေးရန် အတွက်နှင့် သံသယ ဖြစ်ဖွယ် လုံးဝ မရှိသည့် စုရုံးကြရမည့်နေ့ကို သတိပေးရန် ဖြစ်ပေသည်။ (သူတို့ထဲမှ) အုပ်စုတခုသည် ကောင်းမြတ်သော သုခဘုံတွင် ရောက်ရှိမည် ဖြစ်ပြီး အုပ်စုတခုသည် တောက်လောင်လျက်ရှိသော မီးတွင် ရောက်ရှိပေမည်။ (စူရဟ် ရှူရာ - ၄၂း၇)
အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်သည် အကောင်းဆုံးသော ကွဲပြားမှုများ၏ အာရုံခံနိုင်စွမ်းကို တန်ဖိုးထားသူတို့ ပိုင်ဆိုင်ထားသော၊ ပရိယာယ်ကြွယ်ဝပြီး အဓိပ္ပါယ် အာရုံခံစားမှု လွန်စွာမြင့်မားသော၊ ဘာသာစကားကို ရွေးချယ်ခဲ့ပေသည်။ ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန် ပို့ချစဉ် အချိန်အခါက အရဗ်တို့သည် ကြီးမားသော ယဉ်ကျေးမှု၊ လူ့အဖွဲအစည်း၏ အခြေခံ အဆောက်အဦများ မရှိခဲ့ကြ၊ သူတို့၏ ဝင့်ကြွားဂုဏ်ယူစရာ ရှိခဲ့သည့် တခုတည်းသော အရာသည်ကား သူတို့၏ ဘာသာစကား အရဗီပင် ဖြစ်ခဲ့လေသည်။
وَ لَوۡ نَزَّلۡنٰہُ عَلٰی بَعۡضِ الۡاَعۡجَمِیۡنَ فَقَرَاَہٗ عَلَیۡہِمۡ مَّا کَانُوۡا بِہٖ مُؤۡمِنِیۡنَ
(၁၉၈) ထို့ပြင် အကယ်၍ ငါအရှင်မြတ်သည် ထို(ကုရ်အာန်)ကို (အရဗ်မဟုတ်သော) နိုင်ငံရပ်ခြား စကားတခုခုဖြင့် ပို့ချပေးခဲ့လျှင်...။ (၁၉၉) ထို့ပြင် သူ(တမန်တော်)သည် ထို(ကုရ်အာန်)ကို သူတို့(အရဗ်များ)အပေါ် ရွတ်ဖတ်ခဲ့လျှင် သူတို့သည် ထို(ကုရ်အာန်)ကို ယုံကြည်သူများ ဖြစ်ကြမည် မဟုတ်ပေ။ (စူရဟ် ရှုအရားအ် - ၂၆း၁၉၈-၁၉၉)
အရဗ်တို့သည် သူတို့၏ အရဗီ ဘာသာစကားအပေါ်တွင် လွန်စွာ ဂုဏ်ယူကြပြီး တခြားသော ဘာသာစကားများကို အထင်ကြီးမှု အလေးထားမှု လွန်စွာနည်းပါးပေသည်။ ထို့ပြင် အရဗီမဟုတ်သော တခြား ဘာသာစကားဖြင့် ကုရ်အာန်ကို ပို့ချမည် ဆိုလျှင် ရှင်းလင်းသော နားလည်နိုင်စွမ်း ရရှိရန် ခက်ခဲသည့်အတွက် ယုံကြည်ရန် မလွယ်ကူနိုင်ပေ။
اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنٰہُ قُرۡءٰنًا عَرَبِیًّا لَّعَلَّکُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ
ဧကန်အမှန် ငါအရှင်မြတ်သည် အသင်တို့ သိရှိ နားလည်ကြစေရန် အရဗီ ဘာသာစကားဖြစ်သော ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်အဖြစ် ထို(ကုရ်အာန်)ကို ပို့ချပေးတော်မူသည်။ (စူရဟ် ယူစွဖ် - ၁၂း၂)
ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ် ပို့ချပြီးနောက်ပိုင်း ကမ္ဘာ့သမိုင်းတလျှောက် ဤကျမ်းတော်မြတ်ကို လက်ကိုင်စွဲ တန်ဖိုးအမြင့်ဆုံး စံပြုထားသည့် လူအများစု (တနည်း) အစ္စလာမ့် လမ်းစဉ်တွင်းမှ မွတ်စ်လင် အများစုသည် အရဗ်လူမျိုးများ မဟုတ်ကြချေ။ ယနေ့ ကမ္ဘာ့မွတ်စ်လင်မ် စုစုပေါင်း၏ ၄ ပုံ ၃ ပုံခန့်သည် အရဗ်လူမျိူးများ မဟုတ်ကြပါ။ တမန်တော်မြတ်နှင့် ခလီဖာရာရှီဒူန်း ألْخِلَافَةُ الْرَاِشِدُوْن ခေတ်၊ အုမိယသ်ခိလာဖဟ်ခေတ် ٱلْخِلَافَة ٱلْأُمَوِيَّة အဗ္ဗဆီယဒ်ခိလာဖဟ်ခေတ် الْخِلَافَة الْعَبَّاسِيَّة ထို့နောက်ပိုင်းခေတ်များ၊ သမိုင်းတလျှောက် အရဗီစာပေနှင့် အရဗီသဒ္ဒါ ပိုင်းခြားစိတ်ဖြာမှု စသည့် ကြီးကျယ်သော လုပ်ငန်းများကို ဆောင်ရွက်ခဲ့ကြသူများမှာ အရဗ်မဟုတ်သော လူမျိုးများသာ အများစု ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။
قُرۡاٰنًا عَرَبِیًّا غَیۡرَ ذِیۡ عِوَجٍ لَّعَلَّہُمۡ یَتَّقُوۡنَ
(ဤသည်) မည်သည့် ကွေ့ကောက် သွေဖည်မှုမျှ မပါရှိသော အရဗီ ဘာသာစကားဖြင့် ကုရ်အာန်ကျမ်းစာအုပ် ဖြစ်သောကြောင့် သူတို့သည် ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်မှုဘက်သို့ ရောက်ရှိကြပေမည်။ (စူရဟ် ဇုမရ် - ၃၉း၂၈)
ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ လူသားအတွက် နောက်ဆုံး ပို့ချသည့် ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန် ဖြစ်သည့်အားလျှော်စွာ တိကျစွာ ထိန်းသိမ်းနိုင်ရန်အတွက် အလွန် တိကျသော ဘာသာစကားဖြစ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ဘာသာစကား အမျိုးမျိုး၏ အထက်တွင် အရဗီ ဘာသာစကားသည် ဝေါဟာရ ပေါကြွယ်ဝခြင်း၊ သဒ္ဒါနှင့် စကားလုံး ဖွဲ့စည်းမှုများတွင် အလွန်စနစ်ကျသော စည်းမျဉ်းများရှိနေခြင်း၊ စာကြောင်းတခုထဲတွင်ပင် အကြောင်းအရာပေါင်း များစွာကို တိကျ မှန်ကန်စွာ ထည့်သွင်းထားနိုင်ခြင်း၊ စသည့် ကြွယ်ဝမှု၊ မှန်ကန်မှု၊ တိကျမှုတို့သည် ပြိုင်စံမတူသော ဘာသာစကား တခုအဖြစ် ရပ်တည်နေပေသည်။
အရဗီ ဘာသာစကားသည် သင်ကြား လေ့လာရန် လွယ်ကူခြင်း၊ နားလည်ရန် လွယ်ကူစေသည့် အတွက် အရဗ်မဟုတ်သော၊ အရဗီ စကားပြော မဟုတ်သူများ အနေဖြင့်လည်း အခြားသော ဘာသာစကားများကို လေ့လာရခြင်းထက် အရဗီစကားကို လေ့လာ သင်ယူရခြင်းသည် ပိုမို လွယ်ကူပြီး ရှုပ်ထွေးမှု မရှိ၊ ခက်ခဲမှု မရှိသည့် အကြောင်း သတင်းပေးထားသည်။ ဤအချက်များသည် အရဗ်လူမျိုး၏ သာလွန်ကြီးကျယ်မှုကို ပြဆိုနေသည် မဟုတ်ပဲ အရဗီစာပေ၏ ကြီးကျယ် မြင့်မြတ်မှုကိုသာ ထုတ်ဖေါ်နေပါသည်။ ထို့ကြောင့် ကျွန်တော်တို့သည် ဖြောင့်မတ် မှန်ကန်သော လမ်းစဉ်ကို ရရှိနိုင်ရန် ဖန်ဆင်းရှင်မှ ချီးမြှင့် ပေးသနားတော် မူထားသည့် ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ကို လေ့လာရန်အတွက် ကျမ်းတော်မြတ်၏ ပင်ရင်းစကားဖြစ်သော အရဗီ ဘာသာစကားကို လေ့လာ သင်ယူရန်မှာလည်း အင်မတန် အရေးကြီးလှပေသည်။
اَلرَّحۡمٰنُ ۙ عَلَّمَ الۡقُرۡاٰنَ ؕ
သနားကြင်နာဆုံး ဖြစ်တော်မူသော (အရှင်မြတ် ဖြစ်တော်မူသည်။) ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို သင်ကြား ပေးတော်မူခဲ့သည်။ (စူရဟ် ရဟ်မာန် - ၅၅း၁-၂)
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ မူလစာပေသည် အရဗီစာပေ ဖြစ်သော်လည်း ကမ္ဘာပေါ်ရှိ မွတ်စ်လင်မ် အများစုသည် အရဗီစကားပြော အရဗ်လူမျိူးများ မဟုတ်သည့်အတွက် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လွယ်ကူစွာ လေ့လာနိုင်ကြစေရန် သက်ဆိုင်ရာ ဘာသာ စာပေများအလိုက် ဘာသာပြန်များ ထုတ်ဝေ ထားရှိကြပါသည်။ ထိုဘာသာပြန်များသည် ဘာသာပြန်ဆိုသူ၏ အတွေးအခေါ်၊ အရည်အချင်း၊ အားထုတ်မှု၊ စသည်တို့အပေါ် မူတည်ကာ ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်၏ အမိန့်၊ လမ်းညွှန်ချက်များကို (အပြည့်အဝ မဟုတ်သော်လည်း အတိုင်းအတာ တခုအထိ) သိရှိ နားလည် သဘောပေါက်စေရန် အထောက်အကူ ပြုပေးပါသည်။
ကျွန်တော်တို့ မြန်မာစကားပြော လူမျိုးများအတွက် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို မြန်မာစာပေဖြင့် ပြန်ဆိုထားသည်များ ရှိနေပါသည်။ ၎င်းတို့အနက် ထင်ရှားသော ဘာသာပြန် ထုတ်ဝေသူများမှာ
အင်းဝနန်းမြို့ (မန္တလေးမြို့)တွင် မွေးဖွားခဲ့ပြီး မြန်မာ မွတ်စ်လင်မ် သမိုင်းတွင် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို မြန်မာဘာသာ စာပေဖြင့် ပထမဆုံး ဘာသာပြန် ထုတ်ဝေသူဖြစ်သည်။ ရန်ကုန်မြို့မှ သူဌေးကြီး ဦးဘအိုမှ လှုဒါန်း ထောက်ပံ့မှုဖြင့် ၁၉၁၁ ခုနှစ်မှ ၁၉၁၈ ခုနှစ်အတွင်း အစအဆုံး ၇ နှစ်ကျော် ပြန်ဆိုကာ ဟံသာဝတီ သတင်းစာ ပုံနှိပ်တိုက်မှ ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ အိန္ဒိယနိုင်ငံ ဒေလီမြို့မှ Meerza Hairat Dehlavi ထုတ်ဝေသည့် အူရဒူ ဘာသာပြန်ကို ပြန်ဆိုထားခြင်း ဖြစ်သည်။ မူရင်း အရဗီစာသားများ မပါဝင်ဘဲ မြန်မာ အဓိပ္ပါယ်နှင့် ဦးစွာ ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး ၁၉၃၂ ခုနှစ်တွင် အရဗီစာသားနှင့် စကားလုံး အဓိပ္ပါယ်များပါ ထပ်မံ ဖြည့်စွက်၍ ထုတ်ဝေခဲ့ရာ ၁၃ ဂျူဇ်အထိသာ ထုတ်ဝေနိုင်ခဲ့သည်။[အစ္စလာမ် သာသနာရေးရာ ကောင်စီ - သာသနာ့စာစဥ် အမှတ် (၄၄)]
▶ ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်၏ အဋ္ဌကထာကျမ်း အတွဲ (၁) PDF ဖိုင်၊
▶ ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်၏ အဋ္ဌကထာကျမ်း အတွဲ (၂) PDF ဖိုင်၊
ပျော်ဘွယ်မြို့နယ်၊ လွှဲပေါက်ကုန်း ကျေးရွာကလေးမှ မွေးဖွားခဲ့ကာ မုဖတ်စီရုလ် ကုရ်အာန်၊ အလ္လာဟ်မဟ် ဃာဇီ မုဟမ္မဒ် ဟာရှင်မ်ဟူသော ဘွဲ့ဂုဏ်များနှင့် မြန်မာ မွတ်စ်လင်မ် သမိုင်းတလျှောက် မွတ်စ်လင်မ် အများစု၏ နှလုံးသားထဲတွင် အမှတ်ရနေမည့် မြန်မာ မွတ်စ်လင်မ်ထု၏ မီးရှုးတန်ဆောင် အလင်းရောင် အဖြစ် သမိုင်းမှတ်တမ်း ရေးထိုးနိုင်ခဲ့သူ ဖြစ်သည်။
ဆရာကြီးသည် မြန်မာနိုင်ငံလုံးဆိုင်ရာ တဗ်လိဂ် အမီရ်ချုပ်ကြီး ဟာဖိဇ် မုဟမ္မဒ် ဆွာလေ့ဟ်၊ ကမ္ဘာ့အလင်း အယ်ဒီတာချုပ် နူးရ် မုဟမ္မဒ်တို့နှင့် ကျောင်းနေဖက်များ ဖြစ်ကြပြီး ယနေ့ တာမွေ ဒါရွလ်အိုလူမ် ကျောင်း၏ ပထမဆုံး ကျောင်းသားများထဲမှ ဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ မြန်မာလူမျိုးထဲမှ အရဗီ၊ အုရ်ဒူ၊ ဖာရစီ၊ အင်္ဂလိပ်၊ ဟင်ဒီ၊ ပါဠိ၊ သက္ကဋဘာသာများ သင်ယူ တတ်မြောက်ထားသည့် ထူးထူးခြားခြား ပညာရှင်ကြီး တဦးလည်းဖြစ်သည်။
၁၉၄၆ ခုနှစ် ဗမာနိုင်ငံလုံးဆိုင်ရာ ဗမာမွတ်စလင်မ် အိုလမာ အဖွဲ့ချုပ် ပထမဆုံး ဥက္ကဌ၊ ၁၉၅၀ ခုနှစ် Islamic Society of Burma အဖွဲ့တွင် တာဝန်ခံ စာပေဘာသာပြန်မှူး၊ ၁၉၆၀ ခုနှစ် အစ္စလာမ် သာသနာရေးရာကောင်စီ ဥက္ကဋ္ဌ၊ စသည့် ကြီးလေးသော တာဝန်များကို ကျေပွန်စွာ ထမ်းဆောင်ခဲ့ပြီး ၁၉၆၂ ခုနှစ်တွင် ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံ၏ ကောင်းရာကောင်းကျိုးကို ဖြစ်ထွန်းအောင် ထူးကဲကောင်းမွန်စွာ ဆောင်ရွက်သူများအား နိုင်ငံတော်မှ ချီးမြှင့်သည့် သီရိပျံချီ ဘွဲ့တံဆိပ် အပ်နှင်းခြင်း ခံရသည်။
Islamic Society of Burma အဖွဲ့တွင် တာဝန်ခံ ဘာသာပြန်မှုး အဖြစ် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ဘာသာပြန်ခြင်း စတင်ခဲ့ရာတွင် ကာရီ မက်ဆူဒ် အဟ်မဒ်ခန်းနှင့် တွဲဖက်ပြီး ဂျူဇ် ၃၀ ကို ၁၀ ဂျူဇ်စီခွဲကာ အတွဲ ၃ တွဲဖြင့် ပြန်ဆိုခဲ့သည်။ ထို့ပြင် “ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ အလင်းပြကျမ်း” ဟူ၍ ပိုမို အသေးစိတ် ရှင်းလင်းထားသော “သိဗ်ယာနုလ် ကုရ်အာန်ကျမ်း” အစောင် ၃၀ လုံးကို တဦးတည်း ပြန်ဆိုခဲ့သည်။ အခြားသော ဗုခါရီ၊ မိရှ်ကားသ် စသည့် မြောက်မြားစွာသော ကျမ်းများကိုလည်း မြန်မာ မွတ်စ်လင်မ်တို့၏ အကျိုးအတွက် ပြန်ဆိုခြင်း ရေးသားခြင်းများ ပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။
သူပြန်ဆို ရေးသားခဲ့သည့် “သိဗ်ယာနုလ် ကုရ်အာန်ကျမ်း”ကို ဆော်ဒီ အာရေးဗီးယားနိုင်ငံ၊ မဒီနာ ဘုရင့်ပုံနှိပ်တိုက်မှ (အစ္စလာမ်မှ မဟုတ်သော ကျမ်းများအား ကိုးကား ထားချက်များကို ထုတ်ပယ်ပြီး) ပုံနှိပ်ကာ မြန်မာပြည်သား မွတ်စ်လင်မ်တို့အား ဖြန့်ဝေပေးခဲ့သည်။ ယနေ့အထိ မြန်မာ မွတ်စ်လင်မ်တို့၏ လေ့လာ ဖတ်ရှုခြင်း အခံရဆုံးသော ဘာသာပြန် လက်ရာရှင် အဖြစ် တည်ရှိနေပါသည်။
▶ ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ် မြန်မာဘာသာပြန် (ဆော်ဒီ ဘုရင့်ပုံနှိပ်တိုက်)(သိဗ်ယာနုလ် ကုရ်အာန်မှ) PDF ဖိုင်
▶ ကျမ်းမြတ်ကုရ်အာန် မြန်မာဘာသာပြန် (ဃာဇီ မုဟမ္မဒ်ဟာရှင်မ် + မက္ကဆူဒ် အဟ်မဒ်ခန်း) PDF ဖိုင်
▶ ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ် မြန်မာဘာသာပြန် (သိဗ်ယာနုလ် ကုရ်အာန်အတွဲများ) ZIP ဖိုင်
ရခိုင်ပြည်နယ် သံတွဲမြို့တွင် မွေးဖွားခဲ့သူ၊ ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံ၏ ကောင်းရာကောင်းကျိုးကို ဖြစ်ထွန်းအောင် ထူးကဲကောင်းမွန်စွာ ဆောင်ရွက်သူများအား နိုင်ငံတော်မှ ချီးမြှင့်သည့် သီရိပျံချီ ဘွဲ့တံဆိပ် အပ်နှင်းခံရသော M.Sc., သိပ္ပံမဟာဘွဲ့ရ၊ တိုင်းမင်းကြီး ဖြစ်ခဲ့ပြီး ကျမ်းတော်မြတ် ဘာသာပြန်ကို ၁၉၆၂ ခုနှစ်တွင် ပြန်ဆို ထုတ်ဝေခဲ့သည်။
မြန်မာ မွတ်စလင်မ်တို့ အခြေအနေမှာ ရှေး အရဗ်လူမျိုးတို့၏ အခြေအနေလောက် မဆိုး၊ ကြီးပွား အောင်မြင်လိုလျှင် အရဗ်တို့ကို အတုယူရမည်။ အရဗ်တို့ကဲ့သို့ အစ္စလာမ်တရားတော်၌ တည်၍ ဖန်ဆင်းရှင်၏ အဆုံးအမများကို လိုက်နာ ကျင့်သုံးရမည်။ သို့သော် မြန်မာ မွတ်စလင်မ်တို့မှာ တရားတော်ကို နှစ်နှစ်ကာကာ သိခွင့်မရ။ ဗလီဆရာတို့ ဟောကြားသည်ကို နာခံခြင်းဖြင့် တင်းတိမ် နေကြရကုန်၏။ ဤသို့သော အားမရဖွယ် အခြေအနေကို ပြုပြင်ရန် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်ကို မြန်မာ စကားဝေါဟာရ ဖြင့် ပြန်ဆိုရန် လိုအပ်ပေသည်။ သို့မှသာ မိမိတို့ဘာသာ လေ့လာသိရှိပြီး တရားတော်အတိုင်း ပြုမူပြောဆို ကျင့်ကြံနေထိုင် နေကြမည်ဟု ကျမ်းပြုသူ၏ ရည်မှန်းချက်ကို လေ့လာ သိရှိရသည်။
သူသည် Muhammad Marmaduke Pickthall (Newyork - 1930) ရေးသားထားသည့် The Meanings of the Glorious Qur'an ကို အခြေခံ၍ Maulana Muhammad Ali (Punjab - 1917)၊ Abdullah Yusuf Ali (Lahore - 1934) နှင့် အစ္စလာမ် မဟုတ်သော ခရစ်ယာန် ဘာသာဝင် Arthur John Arberry (England - 1955)၊ ဂျူးဘာသာဝင် N.J Dawood (Iraq - 1956)၊ တို့၏ ဘာသာပြန်များကို လေ့လာ ရေးသားထားသည်။ [MMedia]
အထက် မြန်မာပြည် ကန့်ဘလူတွင် မွေးဖွားခဲ့ပြီး မြန်မာနိုင်ငံတွင် အရဗ်နည်းကျ သဂ်ျဝီးဒ်ပညာကို ဖြန့်ဖြူးပေခဲ့ပြီး ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန် မြန်မာ ဘာသာပြန်ကို ထုတ်ဝေခဲ့သည်။ လက်ရှိ မင်္ဂလာတောင်ညွန့်မြို့နယ်တွင် နေထိုင်လျက်ရှိကာ သင်ခန်းစာများကို ဆက်လက် ပို့ချလျက်ရှိသည်။
▶ ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ် မြန်မာဘာသာပြန် PDF ဖိုင်
ရခိုင်ပြည်နယ် သံတွဲမြို့သား B.A ဘွဲ့ရ ခေတ်ပညာတတ် တဦးဖြစ်ပြီး အမေရိကန်နိုင်ငံသို့ ရောက်ရှိ အခြေချကာ ယနေ့အထိ နေထိုင်သူဖြစ်သည်။ နိုင်ငံသား အခွင့်အရေး လှုပ်ရှားမှု (Civil Right Movement) အဖွဲ့၏ စတင်တည်ထောင်သူ ဖြစ်သည့်အပြင် အမေရိကန်နိုင်ငံ ဘာသာပေါင်းစုံ အမေရိကန် စာရေးဆရာများ (American Authors Association) အသင်း အဖွဲ့ဝင်လည်း ဖြစ်သည်။
▶ ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ် မြန်မာဘာသာပြန် PDF ဖိုင်
မြန်မာနိုင်ငံတွင် အထက်ဖေါ်ပြပါ ပုဂ္ဂိုလ်မွန်များအပြင် အခြားသော ဘာသာပြန်သူများလည်း ရှိနေသေးသော်လည်း ထိုသူတို့၏ ဘာသာပြန်များ အလွယ်တကူ မရရှိနိုင်သော တင်ပြခြင်းမပြုထားပါ။ ခေတ်အဆက်ဆက် ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့သူများမှာ
(၁) ညောင်ရမ်းခေတ် ဘာသာပြန်ကျမ်း၊
(၂) ကုန်းဘောင်ခေတ် ဗဒုံမင်းလက်ထက် စာဆိုတော် ရွှေတောင် သာဂသူ ဦးနု ဘာသာပြန်၊
(၃) ခလီဖာ ဦးမြစ် အဖွင့်ဋီကာ၊
(၄) ကျောင်းအုပ်ကြီး ဆရာပုံနှင့် ဆရာခွါ တဖ်စီရ်၊
(၅) မက္ကဆူဒ် အဟ်မဒ်ခန်း ဦးခင်မောင်ကြီး၊
(၆) ကမ္ဘာ့အလင်း အယ်ဒီတာ နူးရ်မုဟမ္မဒ်၊
(၇) မန္တလေး အလင်းရောင် မုဟမ္မဒ်အလီ ကာဒရီ၊
(၈) မုဖ်သီ ကာရီယူစွဖ် အဆ်အာဒီ ဘာသာပြန်၊
(၉) ဗိုလ်မှုးသော်က ဘာသာပြန်၊
(၁၀) မအ်ရိဖွလ် ဘာသာပြန်ဆိုသူများ၊
(၁၁) အလ်အက္ကဆွာ အဖွဲ့ ဘာသာပြန်၊
(၁၂) ပသီကျော်ဦး ဘာသာပြန်၊
(၁၃) ကုရ်အာန်သုတေသီများ၊ စသည်တို့ ဖြစ်ကြပါသည်။
လွန်စွာ အရေးကြီးလှသည့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ သက်သေ လက္ခဏာတော်များကို မြန်မာစကားပြော မွတ်စ်လင်မ်တို့ လွယ်ကူစွာ လေ့လာ ဆည်းပူး လိုက်နာ ကျင့်ကြံနိုင်စေရန် များစွာသော လုံ့လ၊ ဝိရီယ၊ စေတနာ၊ အနစ်နာ၊ ဝါသနာတို့ဖြင့် အများစု အကျိူးအတွက် ကြိုးစားခဲ့ကြသူများ ဖြစ်သည့် အားလျော်စွာ ဖန်ဆင်းရှင်မှ ၎င်းတို့အား လောကီ၊ လောကုတ္တရာ နှစ်ဌာနတွင် အောင်မြင်မှုများ ချီးမြှင့်မှုများ ပေးအပ်မည်မှာ မလွဲဧကန် ဖြစ်ပေသည်။
لِکُلِّ نَبَاٍ مُّسۡتَقَرٌّ ۫ وَّ سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ
သတင်းစကားတိုင်းအတွက် ကန့်သတ်ထားသော အချိန်တခု ရှိသည်။ သို့ဖြစ်ရာ မကြာမီ အသင်တို့ သိရှိလာကြပေမည်။ (စူရဟ် အန္နအာမ် - ၆း၆၇)
အထူး သတိပြုရမည့် အချက်မှာ တဦးတယောက်၏ ဘာသာပြန်မှုကို ကျမ်းတော်မြတ်၏ ပြည့်စုံသော သွန်သင်မှုအဖြစ် မှတ်ယူ၍ မရနိုင်ပါ။ လူသားများ ဖြစ်သည့် အားလျှော်စွာ မည်သူမှ ၁၀၀% တိကျ မှန်ကန်စွာ ပြန်ဆိုနိုင်ကြသည် မဟုတ်ပါ။ ထို့အပြင် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် “ကမ္ဘာ့ သမုဒ္ဒရာ အားလုံးကို မှင် အဖြစ်” အသုံးပြုလျှင်သော်ပင် ကျမ်းတော်မြတ်အား ကုန်စင်အောင် မရေးနိုင်ဟူ၍ ကြိုတင် ဗျာဒိတ်ပေးထားသကဲ့သို့ ခေတ်၊ အချိန်၊ တိုးတက် ပြောင်းလဲသည်နှင့်အမျှ လူတို့၏ အတွေးအခေါ်များပေါ် မူတည်၍ ပိုမို တိကျ မှန်ကန်သော ပြန်ဆိုမှုများ ရှိလာပါလိမ့်မည်။ ခေတ်တခေတ်၏ လူသားတို့၏ အတွေးအခေါ်၊ အခြေအနေနှင့် ပြန်ဆိုထားခဲ့ခြင်းသည် နောက်တွင် တိုးတက် ပြောင်းလဲလာမည့် အခြေအနေအတွက် ယတိပြတ် မမှန်ကန်နိုင်ပေ။ ထို့ကြောင့် ခေတ်တိုင်းတွင် မတူညီသော ဘာသာပြန်ဆိုမှုများ ထာဝရ ရှိနေပေမည်။ (ပထမ တဦး၊ ပထမ တခေတ်၏ ပြန်ဆိုပြီးသားကိုသာ ပြန်လည် ကောက်ယူနေပါက ပြန်ဆိုစရာပင် မလိုနေပါ။)
ဘာသာပြန်များသည် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ် မဟုတ်ပါ။ အရဗီ မူရင်းအတိုင်း ထာဝရ တည်ရှိနေမည့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည်သာ လူတို့ စဉ်းစား တွေးတော ဆင်ခြင် လိုက်နာရမည့် ကျမ်းပင် ဖြစ်ပါသည်။ ဖန်ဆင်းရှင်၏ သက်သေ လက္ခဏာတော်များတွင် လူတို့၏ အတွေးအခေါ် အယူအဆ အထင်အမြင်များ လုံးဝ ကင်းစင်ပါသည်။ အစွဲအကင်းဆုံး ဘာသာပြန်ဆိုသူသာလျှင် အရှင်မြတ် ပို့ချခဲ့သော ဩဝါဒများနှင့် အနီးစပ်ဆုံး ဖြစ်နိုင်ပေသည်။
ဘာသာပြန်ကျမ်းများကို ပြန်ဆိုကြသော ပညာရှင်အားလုံးက သက်ဆိုင်ရာ ခေတ်၊ အသိုင်းအဝန်း၏ အခြေအနေအရ သူတို့ သင်ကြား လေ့လာ ဆည်းပူးခဲ့သည်များမှ လူသားတို့၏ အကျိုးအတွက် ရည်ရွယ်၍ ပြန်ဆိုခဲ့ကြသည်သာ ဖြစ်သည်။ လူသားများ ဖြစ်သည့် အားလျှော်စွာ အမှား တစုံတရာ ပါဝင်မည်မှာလည်း အသေအချာပင် ဖြစ်သည်။ လုံးဝ အမှားကင်းဟူသည် (တမန်တော်များမှ အပ) မည်သည့် လူသားတွင်မျှ မရှိနိုင်ပေ။
وَ لَقَدۡ یَسَّرۡنَا الۡقُرۡاٰنَ لِلذِّکۡرِ فَہَلۡ مِنۡ مُّدَّکِرٍ
ထို့ပြင် ငါအရှင်မြတ်သည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လမ်းညွှန်တရား ရယူနိုင်ရန် လွယ်ကူအောင် သေချာစွာ ပြုလုပ်ထားတော်မူသည်။ သို့ဖြစ်လေရာ လမ်းညွှန်တရား ရယူမည့်သူ တဦးတယောက် ရှိပါသလော။ (စူရဟ် ကမရ် - ၅၄း၁၇-၂၂-၃၂-၄၀)
ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်သည် လူသားတို့အား ပြီးပြည့်စုံပြီး လေ့လာ ဆည်းပူးရန် လွယ်ကူစွာ ပြုလုပ်ထားသော ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်ကို ပို့ချ ပေးသနားတော်မူထားသည်။ ထိုကျမ်းတော်မြတ်ကို လေ့လာ ဆည်းပူးမှသာလျှင် လမ်းမှန်ကို ရရှိမည်ဟုလည်း အတိအကျ ညွှန်ပြထားသည်။ ထို့ကြောင့် လမ်းမှန်ကို နှစ်သက် မြတ်နိုးသူတိုင်း ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို လေ့လာ ဆည်းပူးရမည်မှာလည်း အသေအချာပင် ဖြစ်သည်။ အနီးစပ်ဆုံး နားလည်နိုင်ရန်မှာ ကုရ်အာန်ကို အရဗီဖြင့် ပို့ချထားသဖြင့် အရဗီ စာပေကို လေ့လာပြီး ထိုစာပေဖြင့် လေ့လာပါက ပိုမို မှန်ကန်နိုင်ပေမည်။
( ၁ ) ဘာသာပြန် စာအုပ်များကို လေ့လာရာတွင် ထိုဘာသာပြန်သူ၏ အတွေးအခေါ် အယူအဆ လောင်းရိပ်များကို သတိထားရပေမည်။ အထက်တွင် ဖေါ်ပြထားသကဲ့သို့ လူသားတိုင်းသည် အမှားနှင့် မကင်းသောကြောင့် ထိုအမှားကို ဖတ်ရှုမိသူသည် မှန်သည် မှားသည်ကို တွေးဆ ခွဲခြားနိုင်သည့် အရည်အချင်း လိုအပ်ပေသည်။ သို့မဟုတ်လျှင် ဆရာ အတင်မှားကာ လမ်းမှားနိုင်ပေသည်။
( ၁ ) အရဗီဖြင့် တိုက်ရိုက် လေ့လာရာတွင် မိမိ၏ အတွေးအခေါ်သည်သာ ပဓါနကျပြီး မိမိ၏ လေ့လာနိုင်မှု၏ အကျိုးဆက်သည် မိမိသာ ရရှိပေမည်။ အရှင်မြတ်၏ ဩဝါဒတော်များကို သိရှိလိုသည့် ဆန္ဒသည်သာ ဖြူစင် သန့်ရှင်းမှု ရှိမည်ဆိုလျှင် အရှင်မြတ်က မိမိ၏ စိတ်ကို မှန်ကန်မှုဘက်သို့ ပြောင်းလဲ ပေးစွမ်းနိုင်တော်မူသည်။ လူသားတဦးအဖြစ် အမှားပါမည်မှာ မုချဧကန် ဖြစ်သော်လည်း စေတနာအမှား ဖြစ်သည့်အတွက် အရှင်မြတ်၏ ကရုဏာသည် ထိုသူအား ကာကွယ်ပေးမည်သာ ဖြစ်သည်။
( ၂ ) တဦးတယောက်တည်း၏ ဘာသာပြန်ဆိုမှုကိုသာ လေ့လာကာ ထိုသူ၏ ဘာသာပြန်ဆိုမှုကို လက်ခံ လိုက်နာပါက မျက်ကန်းနောက်လိုက် ဖြစ်နိုင်ပေသည်။ ယနေ့ အခြေအနေတွင် မွတ်စ်လင်မ်တို့၌ မြောက်မြားစွာသော ဂိုဏ်းစွဲများဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုမှုများ ထုတ်ဝေထားသည်ကို တွေ့ရပါမည်။ မည်သည့် ဂိုဏ်းသည် မှန်ကန်မှုနှင့် ပိုမို နီးစပ်သည်ကို ဆုံးဖြတ်တတ်ရမည်။ ထို့ကြောင့် မတူ ကွဲပြားသော အတွေးအခေါ်ရှိသည့် ဘာသာပြန်ဆိုသူများ၏ ဘာသာပြန် စာအုပ်များစွာကို လေ့လာပြီး မိမိ၏ ဉာဏ်ပညာဖြင့် တွေးခေါ်မှသာ အမှန်သို့ နီးစပ်နိုင်ပေမည်။
( ၂ ) မြောက်မြားစွာသော ဂိုဏ်းစွဲများမှ ကင်းလွတ်ပြီး ရှာဖွေ ဖတ်ရှုရမည့် စာအုပ်သည်လည်း အထက်ပါအတိုင်း မြောက်မြားစွာ ရှာဖွေနေရန် မလိုအပ်သည့် အတွက် အချိန်ကုန်မှု သက်သာပြီး ပိုမို တိကျစွာ သိရှိနိုင်ပေမည်။
( ၃ ) အထက်ပါ နည်းလမ်းအတိုင်း ဘာသာပြန်ကို လေ့လာခြင်းဖြင့် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်၏ အလိုသဘောကိုသာ သိရှိနိုင်ပြီး အတွင်းကျသော နက်ရှိုင်းသည့် တွေးခေါ်မှု ဆိုင်ရာများ၊ နောက်ထပ် ကျန်ရှိနိုင်သေးသည့် ဖန်ဆင်းရှင်၏ ဆိုလိုချက်များကို သိရှိနိုင်ရန် ခက်ခဲပေသည်။
( ၃ ) ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်က စကားလုံး ကျစ်လစ်သော အရဗီ စာပေဖြင့် ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်ကို ပို့ချပေးရခြင်း၏ ရည်ရွယ်တွင်ပင် အရဗီ စာပေ၏ စကား ကြွယ်ဝ နက်ရှိုင်းမှုကြောင့် ဖြစ်လေရာ အရဗီဖြင့် လေ့လာခြင်းသည် ထိုနက်ရှိုင်း ကြွယ်ဝသော အရဗီ၏ အချို့သော တိကျ မှန်ကန်စွာ ဘာသာပြန်ဆိုမှု မပြုနိုင်သော ဆိုလိုချက်များကို လက်တွေ့သိရှိကာ နားလည် သဘောပေါက်နိုင်ပေမည်။
( ၄ ) ဘာသာပြန်သူ၏ ဘာသာပြန်မှုသည် သက်ဆိုင်ရာ စာပေဖြင့်သာ ဖြစ်သောကြောင့် အလွတ် ကျက်မှတ်ကာ အမြဲပင် သိရှိနေရန်မူကား မဖြစ်နိုင်ပေ။ ဆိုလိုသည်မှာ တစုံတဦးက ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ဖတ်ရွတ်နေသည်ကို ကျွန်တော်တို့ ကြားရသောအခါ ထိုသူဖတ်ရွတ်နေသည့် အာယသ်များ၏ အဓိပ္ပါယ်ကို ကြားနေရသော အသံ၏ အချိန်နှင့်အညီ နားလည်ရန်မူကား လွန်စွာပင် ခက်ခဲပေသည်။
( ၄ ) အရဗီဖြင့် လေ့လာသူသည် မည်သည့်နေရာတွင်မဆို မည်သူမဆို ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန် ဖတ်ရွတ်နေသည်ကို ကြားရသောအခါ အရဗ်လူမျိုး တဦးကဲ့သို့ ထိုရွတ်ဖတ်နေသူ၏ ကုရ်အာန် အာယသ်များကို အသံနှင့်အမျှ အချိန်အလိုက် နားလည်ကာ ရင်တွင်း၌ ခံစားပီတိ ဖြစ်နိုင်ပေမည်။ ဘာသာစာပေတခုကို လေ့လာရာတွင် အရေး၊ အဖတ်၊ အပြောနှင့် အကြား ဟူသည့် ၄ မျိုးတွင် အကြားဟူသည် ပထမ အလိုအပ်ဆုံးသော ပညာပင် ဖြစ်ပေသည်။ မကြားတတ်လျှင် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်က လမ်းညွှန်ထားသည့် ဖြောင့်မတ်သူတို့၏ ရင်တွင်း၌ ခံစား တုန်လှုပ်မှု ဖြစ်စေသည် (စူရဟ် အန်ဖာလ် - ၈း၂) ဆိုသည်ကို အသင် မည်သို့မျှ သဘောပေါက်နိုင်မည် မဟုတ်ချေ။
( ၅ ) ဘာသာပြန်များကို လေ့လာပြီး ရရှိသော အသိဖြင့် တခြားညီနောင်များအား ပြန်လည် ပို့ချရာတွင် မိမိနှင့် အယူအဆ တူသူများကိုသာ ပို့ချရန် လွယ်ကူစေပြီး ဂိုဏ်းကွဲနေသော ညီနောင်များကို ညီညွတ်စေရန်မှာမူ အိပ်မက်တွင်ပင် မဖြစ်နိုင်ချေ။ ထို့ကြောင့် မိမိသိရှိ နားလည်ထားပြီး ဖြစ်သော အာယသ်များကို လိုက်နာပြီး တခြားသော သူတို့အား ပြန်လည် ဖြန့်ဝေရန်ကား ခက်ခဲနိုင်ပါသည်။
( ၅ ) အရဗီဖြင့် လေ့လာထားသူမှာမူ ဂိုဏ်းကဏ္ဍ အစွဲကင်းစွာ လေ့လာ ဆည်းပူးထားသောကြောင့် မည်သူ့အားမဆို မှန်ကန်သော အသိပညာကို ပေးအပ်သည့်အတွက် မှန်ကန်သော ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ အာယသ်တော်များကို သက်သေပြုထားကာ မိမိတို့၏ ညီနောင်များကို လမ်းမှန်သို့ ညွှန်ကြား ပြသနိုင်ပေသည်။ (လိုက်နာခြင်း၊ မလိုက်နာခြင်းသည် ညွှန်ကြားပြသသူ၏ ကြိုးစားမှုနှင့် လုံးဝ မသက်ဆိုင်ဘဲ ဖန်ဆင်းရှင်၏ ဆန္ဒဖြင့်သာ သက်ဆိုင်ပါသည်။)
وَلۡتَکُنۡ مِّنۡکُمۡ اُمَّۃٌ یَّدۡعُوۡنَ اِلَی الۡخَیۡرِ وَ یَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَ یَنۡہَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡکَرِ ؕ وَ اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ
ထို့ပြင် အသင်တို့ထဲတွင် အမှန်ကို သတိပေးခြင်းဖြင့် ညွှန်ကြားကြပြီး၊ အမှားပြုခြင်းမှ ဟန့်တားကြသည့်၊ ကောင်းရာသို့ ဖိတ်ခေါ်နေကြသည့် လူတစု အမှန်ပင် ရှိကြသည်။ ထို့ပြင် ထိုသူများသည်သာ အောင်မြင်သူများ ဖြစ်ကြသည်။ (စူရဟ် အားလိအင်မ်ရာန် - ၃း၁၀၄)
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို အရဗီစာပေဖြင့် လေ့လာ ဆည်းပူးရန်အတွက် အရဗီစာပေကို ဦးစွာ လေ့လာရာတွင် ခက်ခဲမှု ရှိနိုင်မည်ကို စိုးရိမ်နေသော သူများအတွက် ဖန်ဆင်းရှင်က မည်မျှ လွယ်ကူအောင် ပြုလုပ်ထားသနည်း ဆိုသည်ကို အနည်းငယ် တင်ပြပေးပါမည်။
အခြေခံအားဖြင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် ...
آيات ဝါကျ စာကြောင်း အာယသ်ပေါင်း = ၆၂၃၆ -
كلمات စကားလုံးပေါင်း = ၇၇၇၉၉ -
حُرُوف စာလုံးပေါင်း = ၃၂၈၃၆၅ - တို့ဖြင့် ဖွဲ့စည်းထားသည်။
(بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ အာယသ်ပေါ်တွင် မူတည်၍ အရေအတွက် ကွဲလွဲမှု အချို့ရှိသည့်အပြင် အချို့သော စကားလုံးပေါင်းစပ် ထားသည့် စကားလုံးများကိုလည်း ရေတွက်ရာတွင် ခွဲခြား ရေတွက်ခြင်း မပြုထားပါ။ ဥပမာ - رَبُّکُمۡ ဟူသော စကားလုံးသည် رَب နှင့် کُمۡ ကို ပေါင်းစပ်ထားသော်လည်း ရေတွက်ရာတွင် တလုံး အဖြစ်သာ ရေတွက်ထားပါသည်။)
မြောက်မြားစွာသော အကြောင်းအရာများ၊ အတိတ်မှ ပုံရိပ်များ၊ လမ်းညွှန်ချက်များ၊ သတိပေးချက်များ၊ ဆုံးမဩဝါဒများ ပါရှိနေသော်လည်း စာကြောင်း တည်ဆောက်ရာတွင် စကားလုံး အနည်းငယ်မျှဖြင့် အလွန်ပင် ကျစ်လစ်စွာ တည်ဆောက်ထားခြင်းသည် မည်သူမျှ မပြုလုပ်နိုင်သော ကျမ်းတော်မြတ် တဆူဖြစ်သည်ကို ပို၍ပင် ထင်ရှားစေသည်။
ဥပမာ - ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်တွင် စကားလုံးပေါင်း ၇၈၀၀၀ ခန့်မျှ ရှိနေသော်လည်း စကားလုံး ၁၀၀ ကျော်ခန့်သည် ထို ၇၈၀၀၀ ၏ ထက်ဝက်မျှ အကြိမ်ကြိမ် ပြန်လည်ကာ ပါဝင်နေပေသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ မည်သူမဆို ထိုစကားလုံး ၁၀၀ ကျော်ခန့်မျှ၏ အနက် အဓိပ္ပါယ်ကို သိမည် ဆိုလျှင် ထိုသူသည် ကုရ်အာန်ကျမ်းမြတ်ပါ စကားလုံးများ၏ ထက်ဝက်ခန့်ကို သိရှိပြီး ဖြစ်နေပေမည်။ ဤသည် ဖန်ဆင်းရှင်မှ လူတို့အပေါ် မည်မျှ ကျေးဇူး ပြုတော်မူထားသည်ကို တွေးဆကြည့်ရန်ပင် မလိုအောင် အမှန်ပင် လွန်စွာ လွယ်ကူနေပေသည်။ [အစအဆုံး သိရှိရန်မူ တွေးတော ဆင်ခြင် တတ်သူများအတွက် စကားလုံးပေါင်း ၁၈၀၀ ခန့်၊ ပုံမှန် လူတို့အတွက် စကားလုံးပေါင်း ၄၀၀၀ ခန့် သိရှိရန်သာ လိုအပ်ပါသည်။]
ဘာသာစုံမှ လူတိုင်းနီးပါး သိရှိ ကြားဖူးသော اللّٰہ “အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်” ဟူသည့် စကားလုံးသည်ပင် ကျမ်းတခုလုံးရှိ ၇၈၀၀၀ နီးပါးသော စကားလုံးများတွင် အကြိမ်ပေါင်း ၂၅၅၅ ကြိမ် (၃၀ ပုံ တပုံနီးပါး)ပါဝင်နေသည်။ من ဟူသော စကားလုံးသည် (၂၈ ပုံ တပုံနီးပါး) အကြိမ်ပေါင်း ၂၇၁၆ ကြိမ်၊ رب ဟူသော စကားလုံးသည် အကြိမ်ပေါင်း ၁၂၄၁ ကြိမ်၊ هو ဟူသော စကားလုံးသည် အကြိမ်ပေါင်း ၆၆၀ ကြိမ်၊ ... (ဤ ၄ လုံးမျှနှင့်ပင် ၁၀ ပုံတပုံခန့် သိရှိပြီး ဖြစ်နေပြီ) ... اللّٰہُ أَكْبَر အလွန်ပင် ကြီးကျယ် မြင့်မြတ်တော်မူသော၊ ပညာဉာဏ် အမြော်အမြင် အပြည့်စုံဆုံးသော၊ တုနှိုင်းမရှိသည့် ဖန်ဆင်းရှင်သည်သာလျှင် ဤသို့သော စကားလုံး အနည်းငယ်ဖြင့် နေရာတိုင်း အချိန်တိုင်း လူမျိုးတိုင်းအတွက် လောကီ လောကုတ္တရာ နှစ်ဘဝအတွက် လမ်းပြကျမ်းကို ပို့ချနိုင်ပါသည်။
အခြားနည်းလမ်း တခုဖြင့် ထပ်မံ ချည်းကပ်ကြည့်ပါက ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် ပါရှိသော အာယသ်ပေါင်း ၆၂၃၆ အာယသ်အနက် ဒုတိယမြောက် စူရဟ် “ဗကရဟ်” တွင် အာယသ်ပေါင်း ၂၈၆ အာယသ် (ကျမ်းတော်မြတ် တခုလုံး၏ ၂၂ ပုံ တပုံ) ရှိပါသည်။ မည်သူမဆို ထိုစူရဟ် တခုတည်းမှ ထက်ဝက်သော (၁၄၃ အာယသ်မှ) စကားလုံးများ အားလုံး၊ (တနည်း) ဂျူဇ် ၃၀ အနက် ပထမဆုံးဂျူဇ်မှ စကားလုံးများ၏ အနက်အဓိပ္ပါယ်ကို သိရှိပါက ထိုသူသည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန် ကျမ်းတခုလုံးမှ စကားလုံးများ၏ ၅၀ ရာခိုင်နှုန်းကို သိရှိပြီးသူ ဖြစ်နေပေသည်။ اللّٰہُ أَكْبَر
ပထမဦးစွာ စကားလုံးများ၏ အနက် အဓိပ္ပါယ်ကို သိရှိပြီးပါက အရဗီသဒ္ဒါကို ထပ်မံ လေ့လာ ဆည်းပူးမည် ဆိုလျှင် ထိုမျှထက်ပင် ပိုမို နည်းပါးသော စကားလုံးများသာ လိုအပ်မည် ဆိုသည်ကို ထပ်မံ သိရှိလာပေမည်။ ဖန်ဆင်းရှင်သည် လူတို့အား လမ်းမှန်ကို ပြသရာတွင်၊ သနားကရုဏာ အပြည့်ဝဆုံးနှင့် အကြင်နာဆုံးဖြင့် လူသားတို့ နားလည်ကြစေရန် ပုံစံအမျိုးမျိုး၊ ဥပမာ အမျိုးမျိုးဖြင့် သင်ကြား ပို့ချထားလေရာ၊ ကျမ်းတော်မြတ် တခုလုံးတွင် တူညီသော အကြောင်းအရာများ၊ တူညီသော အာယသ်များ၊ တူညီသော စကားလုံးများ၊ ထပ်ခါထပ်ခါ ပါရှိနေသည် ဖြစ်ရာ မည်သူမဆို ၆၂၃၆ အာယသ်စလုံး၊ သို့တည်းမဟုတ် စကားလုံး ၇၇၇၉၉ စလုံးအတွက် ကျက်မှတ်ရန် မလိုအပ်နေသည်မှာ ထင်ရှားနေပါသည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် ဖတ်ရွတ်မှု အများဆုံးသော ကျမ်းတော်တဆူ အဖြစ် ထာဝရ တည်ရှိနေပါသည်။ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ မွတ်စ်လင်မ်တိုင်းသည် ဖန်ဆင်းရှင်၏ ကျမ်းတော်မြတ်ကို အမြဲပင် ဖတ်ရွတ်နေကြရာ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို အစမှ အဆုံးတိုင် ဖတ်ရွတ်ရာတွင် တထိုင်တည်း မဖြစ်နိုင်သောကြောင့် ဖတ်ရွတ်ပြီး မှတ်သားထားနိုင်ရန် အပိုင်းများ ပိုင်းထားပေးသည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ရက်သတ္တပါတ် တပါတ် ၇ ရက် အတွင်း ဖတ်ရွတ်နိုင်ရန် المنزل ၇ ပိုင်း ပိုင်းခြားထားသည်။ ထိုသို့ စတင် ပိုင်းခြားသူမှာ ကူဖာသား ပါရှန်လူမျိုး၊ အဘူ အင်မ်ရာဟ် ဟမ်ဇဟ် အိဗ်နိ ဟဘီးဗ် အဇ်-ဇိုင်းယသ် အလ်-သိုင်မိ [80 - 156 AH / 772 CE] ဖြစ်ပြီး၊ ကိရာအသ် ဖတ်နည်း ၇ မျိုးထဲမှ တမျိုးကို စတင်ခဲ့သူ ကာရီကြီး တဦးလည်း ဖြစ်သည်။ ထိုသို့ ပိုင်းခြားထားမှုသည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ ပုံစံကို မည်သို့မျှ လွှမ်းမိုးမှု မရှိဘဲ ဖတ်သူများ လွယ်ကူစေရန်သာ ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းတို့မှာ ...
( ၁ ) စူရဟ် (၁) ဖာသိဟဟ် မှ စူရဟ် (၄) နိစာအ် အထိ
( ၂ ) စူရဟ် (၅) မာအိဒဟ် မှ စူရဟ် (၉) သောင်ဗဟ် အထိ
( ၃ ) စူရဟ် (၁၀) ယူနွတ်စ် မှ စူရဟ် (၁၆) နဟ်လ် အထိ
( ၄ ) စူရဟ် (၁၇) ဗနီအစ္စရာအီလ် မှ စူရဟ် (၂၅) ဖုရ်ကာန် အထိ
( ၅ ) စူရဟ် (၂၆) ရှုအရားအ် မှ စူရဟ် (၃၆) ယာစီးန် အထိ
( ၆ ) စူရဟ် (၃၇) စွာဖ်ဖားသ် မှ စူရဟ် (၄၉) ဟုဂျူရာသ် အထိ
( ၇ ) စူရဟ် (၅၀) ကာဖ် မှ စူရဟ် (၁၁၄) နာစ် အထိ
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ပျမ်းမျှ တလအတွင်း အစမှ အဆုံးတိုင် ဖတ်ရွတ်နိုင်ရန် အဟ်မဒ် ဘင်န် ဟမ်ဗဲလ်[164 - 241 AH / 780-855 CE] ၏ တပည့် ဖြစ်သူ အဘူဘက်ရ် ရှုအ်ဗဟ် အိဗ်နိ အိုင်ယာရှ် အိဗ်နိ စလင်မ် အလ်-အစဒီ အလ်-ကုဖိ အန်-နရှ်ရှလီ[95 - 193 AH / 713-809 CE] က أَجْزَاءْ အပိုင်းပေါင်း ၃၀ ပိုင်းထားပြီး အနီးစပ်ဆုံး ညီမျှခြေရှိသည့် အာယသ် (သို့မဟုတ်) စကားလုံး အရေအတွက်များ ပါရှိပေသည်။ တိုတောင်းသော အာယသ်များပါလျှင် တပိုင်းတွင် ပါဝင်သော အာယသ် အရေအတွက်များပြီး ရှည်လျှားသော အာယသ်များပါလျှင် ထိုအပိုင်းတွင် ပါဝင်သော အာယသ် အရေအတွက် နည်းပေသည်။ ဂျူဇ်အမှတ် ၃၀ သည် အများဆုံး ဖြစ်ပြီး အာယသ် အရေအတွက် ၅၆၄ အာယသ်ပါရှိကာ၊ ဂျူဇ်အမှတ် ၂ နှင့် ၆ တို့သည် အနည်းဆုံးဖြစ်ပြီး အာယသ်ပေါင်း ၁၁၁ အာယသ် ပါဝင်သည်။ ထိုသို့ ပိုင်းခြားထားမှုသည် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ ပုံစံကို မည်သို့မျှ လွှမ်းမိုးမှု မရှိဘဲ ဖတ်သူများ လွယ်ကူစေရန်သာ ဖြစ်ပါသည်။
တဖန် ထိုအပိုင်း တပိုင်းချင်းအား ထပ်မံ၍ နှစ်ပိုင်းခွဲထားသေးတယ်၊ ထို အပိုင်းများကို الْحِزْبِ ဟိဇ်ဗ် ဟုခေါ်သည်။ ထို့ကြောင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ၆၀ ဟိဇ်ဗ် ပိုင်းခြားထားသည်။ ရက်ပေါင်း ၃၀ သို့မဟုတ် ၆၀ အတွင်း အစအဆုံး ဖတ်ရွတ်နိုင်ကြရန်သာ ရည်ရွယ်ထားခြင်း ဖြစ်သည်။
တဖန် ထို ဟိဇ်ဗ် တခုချင်းအား ၄ ပိုင်းစီ ထပ်မံပိုင်းခြားထားပြီး رُبُعُ الْحِزْبِ ရုဗုအုလ် ဟိဇ်ဗ် ဟုခေါ်သည်။ ထို့ကြောင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် ၂၄၀ ရုဗုအုလ် ဟိဇ်ဗ် ရှိပြီး သင်္ကေတ ۞ ဖြင့် ပြထားသည်။ ဤသို့ ပိုင်းရခြင်းမှာ ဟာဖိဇ် အာဂုံဆောင် ကျက်မှတ်ရာတွင် ရုဗုအုလ် ဟိဇ်ဗ် တခုချင်း ကျက်မှတ်နိုင်ရန် ဖြစ်ပြီး ထိုသို့ဖြင့် တနှစ်တာ အတွင်း ပြီးမြောက်အောင် ကျက်မှတ်နိုင်ရန် အသုံးပြုခြင်း ရည်ရွယ်ပါသည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို တမန်တော်မြတ်ﷺ ကပင် سُوْرَة စူရဟ် ကဏ္ဍပေါင်း ၁၁၄ ခု ဖြင့် ဦးစွာ ပိုင်းခြားထားသည်။ ၎င်းစူရဟ်များတွင် ပါဝင်သော အာယသ် အရေအတွက်များ တူညီမှုမရှိကြဘဲ အရှည်ဆုံးသည် سُوْرَةُ الْبَقَرَة စူရဟ် ဗကရဟ် (အာယသ်ပေါင်း ၂၈၆၊ စကားလုံး ၆၁၄၁၊ စာလုံးပေါင်း ၂၆၀၃၃ ပါဝင်သည်) ဖြစ်ပြီး အတိုဆုံးမှာ سُوْرَةُ الْكَوْثَر စူရဟ် ကောင်ဆရ် (အာယသ်ပေါင်း ၃၊ စကားလုံး ၁၀၊ စာလုံးပေါင်း ၄၂ ပါဝင်သည်) ဖြစ်သည်။
စူရဟ်ကျရောက်သည့် အစီအစဉ်များမှာမူ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ လမ်းညွှန်မှုကို လိုက်နာရန် ကြိုးစားမှုတွင် သက်ရောက်မှု အချို့ ရှိပေသည်။ တူညီသည့် အကြောင်းအရာအပေါ် သက်ရောက်သည့် အမိန့်များ တခုထက် ပိုလာသောအခါ နောက်ဆုံးကျရောက်သည့် အမိန့်သည် ယခင်ကျရောက်ပြီး အမိန့်များကို ပယ်ဖျက်ပြီး ဖြစ်ပေသည်။ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် စူရဟ်များကို ကျရောက်ခဲ့သည့် အစီအစဉ်အတိုင်း မဟုတ်ဘဲ စီစဉ်ထားသောကြောင့် လိုက်နာလိုသူများအဖို့ စူရဟ်များကို ပို့ချခဲ့သည့် အစီအစဉ်ကို သိရှိရန် လိုအပ်ပေသည်။ ပထမဆုံး ကျရောက်ခဲ့သည့် စူရဟ်မှာ سُوْرَةُ الْعَلَق စူရဟ် အလတ်က် ၉၆ ဖြစ်ပြီး နောက်ဆုံး ပို့ချခဲ့သည့် စူရဟ်သည် سُوْرَةُ النَّصْر စူရဟ် နတ်စွ်ရ် ၁၁၀ ဖြစ်သည်။
ထိုစူရဟ်များထဲတွင် တမန်တော်မြတ်ﷺ မက္ကာမြို့တွင် ရှိနေစဉ် ကျရောက်သည်များကို مكي မက္ကီ စူရဟ်များဟု ခေါ်ပြီး စုစုပေါင်း ၈၆ စူရဟ် ရှိသည်။ တမန်တော်မြတ် ဟစ်ဂျရတ်ပြုပြီးနောက် ကျရောက်ခဲ့သော စူရဟ်များကို مدني မဒနီ စူရဟ်များဟု သတ်မှတ်ပြီး ၂၈ စူရဟ် ပါဝင်သည်။ မက္ကီ စူရဟ် များတွင် သောင်ဟီးဒ်နှင့် အာခိရသ် အကြောင်းများကို အဓိက ပို့ချထားပြီး မဒနီ စူရဟ်များတွင် လူသားတို့၏ နေ့စဉ် လူမှုဘဝ ကိစ္စများ၊ နိုင်ငံရေး၊ စစ်ရေး အစရှိသည်တို့ကို ပို့ချထားသည်။
စူရဟ်များထဲတွင် အကြောင်းအရာများအလိုက် အပိုဒ်များ ခွဲခြားထားသည်။ ၎င်းတို့ကို الرُكوع ရုကူအ် ဟုခေါ်ပြီး အကြောင်းအရာတခုကို ရှင်းလင်း ပို့ချပြီးကြောင်း ﴾﴿٪ အမှတ်အသားဖြင့် ပြသည်။ စာကြောင်း ဝါကျ အာယသ်တခု ပြီးတိုင်း ﴾﴿ အမှတ်အသားဖြင့် ပြသည်။ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် ရုကူအ်ပေါင်း ၅၅၆ ခုရှိသည်။ သို့သော် ထူးခြားချက်မှာ အကြောင်းအရာများသည် ထောင်ချီ ပါရှိနေသော်လည်း အရဗီစာပေ၏ ကျစ်လစ်မှုကြောင့် မလေ့လာသူအဖို့ အနည်းငယ်သာ ရှင်းလင်းထားသည်ဟု ထင်ရလေသည်။ ထို့ကြောင့်ပင် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၌ ဖန်ဆင်းရှင်က သူ၏ အာယသ်များကို တွေးတော ဆင်ခြင်ကြရန် အကြိမ်ကြိမ် သတိပေးထားခြင်း ဖြစ်ပေသည်။ စဉ်းစား ဆင်ခြင်မှု မပါဘဲ လုံးကောက် အဓိပ္ပါယ် သိယုံမျှဖြင့် ကုရ်အာန်ကို သိပြီဟု ပြောရန်မှာ မည်သို့မျှ မဖြစ်နိုင်ပါ။
وَ ہٰذَا کِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰہُ مُبٰرَکٌ فَاتَّبِعُوۡہُ وَ اتَّقُوۡا لَعَلَّکُمۡ تُرۡحَمُوۡنَ
ထို့ပြင် ဤသည် ငါအရှင်မြတ် ပို့ချတော်မူသည့် မင်္ဂလာအပေါင်းနှင့် ပြည့်စုံသော ကျမ်းတော်မြတ် ဖြစ်လေရာ အသင်တို့သည် (အရှင်မြတ်၏) သနားကြင်နာမှုကို ရရှိကြရန် ထို(ကျမ်းတော်မြတ်)ကို လိုက်နာကြပြီး ဖြောင့်မတ်မှန်ကန်မှု ရှိကြပါ။ (စူရဟ် အန္နအာမ် - ၆း၁၅၅)
ကမ္ဘာပေါ်ရှိ ဘာသာစကားတိုင်းကို လေ့လာ သင်ယူရာတွင် အခြေခံ အချက် ၄ ချက် ရှိသည်။ ၎င်းတို့မှာ (၁) ရေးခြင်း၊ (၂) ဖတ်ခြင်း၊ (၃) နားထောင်ခြင်း၊ (၄) ပြောခြင်း၊ ဟူ၍ ဖြစ်ကြသည်။ ထို့ကြောင့် ဘာသာစာပေ လေ့လာမှု၏ အစ သည် “ရေးခြင်း” ဖြစ်ပြီး ရေးသားမှု မရှိသော “ဖတ်ခြင်း” သည် လေထဲ လွင့်ပျံနေသည့် ထင်မြင်မှု တခုသာ ဖြစ်ပေသည်။ ယနေ့ ဘာသာစာပေများကို လေ့လာ ဆည်းပူးရာ၌ “အရေး” မပါသော “ဖတ်ရွတ်ခြင်း”၊ “နားထောင်ခြင်း”၊ “ပြောဆိုခြင်း” များကြောင့် မှန်ကန်မှု မရှိသော ကဲ့ရဲ့ဖွယ်ရာ ဖြစ်ရပ်များစွာ ကြုံတွေ့ နေရပေသည်။ [ဤသည်ကို နိုင်ငံရပ်ခြားတွင် သွားရောက် အလုပ်လုပ်ကိုင်သူများ၊ နေထိုင်သူများ ပိုမို နားလည်ပေမည်။]
ဆွံ့အ နားမကြားသူ ဖြစ်ပါစေ၊ ရေးတတ်လျှင်ပင် အရဗီကို လေ့လာနိုင်ပြီး ကုရ်အာန်ကို နားလည်နိုင်ပေသည်။ ထို့ကြောင့် မည်သူမဆို ကုရ်အာန်ကို လေ့လာလိုသည် ဖြစ်စေ၊ အခြားသော ဘာသာစာပေကို လေ့လာလိုသည် ဖြစ်စေ၊ ပထမဦးစွာ ရေးတတ်အောင် ကြိုးစားရပါမည်။ ထို့နောက်တွင် ဆွံ့အ နားမကြား မဟုတ်လျှင် ဖတ်တတ်အောင် ကြိုးစားရပါမည်။
اِقۡرَاۡ بِاسۡمِ رَبِّکَ الَّذِیۡ خَلَقَ
အသင့်အား မွေးမြူဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ နာမတော်ဖြင့် ဖတ်ပါ။ ထိုအရှင်မြတ်သည် (အရာခပ်သိမ်းကို) ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်။ (စူရဟ် အလတ်က် - ၉၆း၁)
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ ပထမဦးဆုံးသော အာယသ်သည် တမန်တော်မြတ်ﷺအား ဖန်ဆင်းရှင်မှ မည်သို့ ဖတ်ရမည်ကို လမ်းညွှန်ပြထားပါသည်။ ဤလမ်းညွှန်ချက်သည် တမန်တော်မြတ် အတွက်သာမက ကျွန်တော်တို့ လူသား အားလုံးအတွက် ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်၏ ပထမဆုံး လမ်းညွှန်ချက်လည်း ဖြစ်သည်။ မည်သည့် အလုပ်မဆို ပြုလုပ်သည် ဖြစ်ပါစေ၊ ဖန်ဆင်းရှင်ကို ဦးစွာပထမ လွှဲအပ်ပြီးမှ ပြုလုပ်ရပေသည်။ မည်သည့် အတွက်ကြောင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်က ပထမဦးစွာ “ဖတ်ခြင်း” ကို ရည်ညွှန်းရပါသနည်း။
الَّذِیۡ عَلَّمَ بِالۡقَلَمِ عَلَّمَ الۡاِنۡسَانَ مَا لَمۡ یَعۡلَمۡ
(၄) အရှင်မြတ်သည် စာရေးသည့် ကိရိယာဖြင့် သင်ကြားပေးခဲ့သည်။ (၅) လူသားကို သူသိရှိခဲ့သည် မဟုတ်သော အရာများကို သင်ကြားပေးခဲ့သည်။ (စူရဟ် အလတ်က် - ၉၆း၄-၅)
ဖန်ဆင်းရှင်သည် လူသားကို စတင် ဖန်ဆင်းချိန်ကပင် ရေးတတ်အောင် သင်ကြားပေးခဲ့ပြီး ဖြစ်သည်။ တဖန် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန် ပို့ချခြင်း ခံထားရသော တမန်တော်မြတ်ﷺသည် တမန်တော် မဖြစ်မီကတည်းက ရေးတတ်သူဖြစ်ခဲ့ပြီး ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ ဝဟီဟ်ကျလာတိုင်း သူ၏ အနီးရှိ ဆဟာဘာများထဲမှ အချို့အား ထိုကျရောက်ခဲ့သည့် ဝဟီဟ်ကို ရေးသား မှတ်ထားခိုင်းခဲ့သည်။ ထိုရေးသားချက်များကို အဓိကထားကာ အလွတ် အာဂုံဆောင် ကျက်မှတ်ခဲ့သူများ၏ ဖတ်ရွတ်မှုများဖြင့် တိုက်ဆိုင် စစ်ဆေးပြီးနောက် တတိယမြောက် ခလီဖာကြီး အုစ်မာန်း သခင်က လက်ဖြင့်ရေးသားကာ ဖြန့်ဝေခဲ့ရာမှ စတင်ပြီး ကျွန်တော်တို့ ယနေ့ လက်ဝယ် ကိုင်ဆောင်ထားသည့် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ် အဖြစ် မပျက်မယွင်း တည်ရှိနေသည်။ စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းတွင် မရေးသားသည့် ကျမ်းဟူ၍ လုံးဝ မရှိပါ။
اِنَّہٗ لَقُرۡاٰنٌ کَرِیۡمٌ فِیۡ کِتٰبٍ مَّکۡنُوۡنٍ لَّا یَمَسُّہٗۤ اِلَّا الۡمُطَہَّرُوۡنَ
(၇၇) ဧကန်အမှန် ၎င်းသည် မွန်မြတ်သော ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ် အမှန်ပင် ဖြစ်သည်။ (၇၈) (အရှင်မြတ်က) ကာကွယ် စောင့်ရှောက်ထားသည့် ကျမ်းတခုထဲမှ ဖြစ်ပေသည်။ (၇၉) ထိုကျမ်းတော်မြတ်ကို သန့်ရှင်းစင်ကြယ်သူများ မှတပါး မည်သူမျှ မထိတွေ့နိုင်ပေ။ (စူရဟ် ဝါကိအဟ် - ၅၆း၇၇-၇၉)
ထို့ပြင် ကျွန်တော်တို့ ယနေ့ ဖတ်ရွတ် လေ့လာ ဆည်းပူးနေရသည့် ကျမ်းတော်မြတ်သည်ပင် ဖန်ဆင်းရှင်ထံတွင် ရေးသားထားပြီး ဖြစ်သော ကျမ်းမှ ဖြစ်ပေသည်။ ထို့ကြောင့် “ရေးခြင်း”သည် ဘာသာစာပေတခုကို လေ့လာခြင်း၏ ပထမ ခြေလှမ်းပင် ဖြစ်ရပေသည်။ အကောင်းဆုံးသော နည်းစနစ်သည် ရေးခြင်းနှင့် ဖတ်ခြင်းကို တပြိုင်တည်း ပူးတွဲ လုပ်ဆောင်ခြင်း ဖြစ်ပေသည်။ အကြိမ်ကြိမ် ရေးသားလျက် ဖတ်ရွတ်ခြင်းသည် မေ့ပျောက်ရန် ခက်ခဲသော မှတ်သားမှု တခုဖြစ်သည်။
လေ့လာလိုသူများသည် ပထမဦးစွာ အရဗီ အက္ခရာ စကားလုံးများအား လက်ဖြင့်ရေးလျက် နှုတ်မှ ရွတ်ဆိုခြင်းဖြင့် စတင်မှသာ လွယ်ကူနိုင်ပါသည်။ စာလုံး တစ်လုံးချင်းစီကို မှန်ကန်စွာ ရေးသားပြီး အသံထွက်အောင် လေ့ကျင့်ပါ။ ဤသည့် လေ့လာပုံ အဆင့်ဆင့်ကို ဤ Website ၏ “အရဗီ သဒ္ဒါ” Webpage တွင် အစအဆုံး အလွယ်ကူဆုံးနည်းဖြင့် တင်ပြထားပါသည်။
اِنۡ ہُوَ اِلَّا ذِکۡرٌ لِّلۡعٰلَمِیۡنَ لِمَنۡ شَآءَ مِنۡکُمۡ اَنۡ یَّسۡتَقِیۡمَ وَ مَا تَشَآءُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّشَآءَ اللّٰہُ رَبُّ الۡعٰلَمِیۡنَ
(၂၇) ထို(ကုရ်အာန်)သည် စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းတို့အတွက် သတိပေး လမ်းညွှန်ချက်မှတပါး (အခြား)မဟုတ်ပေ။ (၂၈) အသင်တို့ထဲမှ ဖြောင့်မတ်သော လမ်းစဉ်ကို လိုက်နာရန် ဆန္ဒရှိသည့် မည်သူ့အတွက်မဆို ဖြစ်ပေသည်။ (၂၉) ထို့ပြင် စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းကို မွေးမြူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အလ္လာဟ်အရှင်မြတ် ဆန္ဒရှိသည့် (သူများ)မှတပါး အသင်တို့သည် ဆန္ဒရှိကြသည် မဟုတ်ပေ။ (စူရဟ် သက္ကဝီးရ် - ၈၁း၂၇-၂၉)
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်သည် လူရေးကျမ်း မဟုတ်ဘဲ စကြဝဠာ ခပ်သိမ်းကုန်တို့ကို ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ နှုတ်ထွက် ဩဝါဒ လမ်းညွှန်ချက် ဖြစ်လေရာ ဖန်ဆင်းရှင်က သူ၏ ကျမ်းပြလမ်းစဉ်ကို အရှင်မြတ် နှစ်သက်သူတို့အား သာလျှင် ပေးအပ်မည်မှာ အမှန်ပင် ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဖြောင့်မတ် မှန်ကန်သော လမ်းစဉ်ကို လိုလားကြသူတို့သည် မိမိတို့၏ စိတ်နှလုံးသားများ ဖြူစင်ရန် အလွန်ပင် အရေးကြီးလှပါသည်။ အပြစ်ရှာလိုမှုအတွက် လေ့လာပါက ထိုသူ၏ စိတ်နှလုံးသည် မဲနက် မှောင်နေလေရာ အလင်းကို သိရှိခံစားနိုင်မည် မဟုတ်ပေ။ [စူရဟ် ဝါကိအဟ် - ၅၆း၇၉]
ہُوَ الَّذِیۡۤ اَنۡزَلَ عَلَیۡکَ الۡکِتٰبَ مِنۡہُ اٰیٰتٌ مُّحۡکَمٰتٌ ہُنَّ اُمُّ الۡکِتٰبِ وَ اُخَرُ مُتَشٰبِہٰتٌ ؕ فَاَمَّا الَّذِیۡنَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ زَیۡغٌ فَیَتَّبِعُوۡنَ مَا تَشَابَہَ مِنۡہُ ابۡتِغَآءَ الۡفِتۡنَۃِ وَ ابۡتِغَآءَ تَاۡوِیۡلِہٖ ۚ وَ مَا یَعۡلَمُ تَاۡوِیۡلَہٗۤ اِلَّا اللّٰہُ ۘؔ وَ الرّٰسِخُوۡنَ فِی الۡعِلۡمِ یَقُوۡلُوۡنَ اٰمَنَّا بِہٖ ۙ کُلٌّ مِّنۡ عِنۡدِ رَبِّنَا ۚ وَ مَا یَذَّکَّرُ اِلَّاۤ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ
ထိုအရှင်မြတ်သည် အသင်(တမန်တော်မြတ်)ထံသို့၊ ကျမ်းတော်မြတ်၏ အခြေခံ အုတ်မြစ်များ ဖြစ်ကြသည့် (အဓိပ္ပါယ်) လုံးဝ ရှင်းလင်းသော သက်သေ လက္ခဏာများနှင့်၊ ဆင်တူယိုးမှား (အဓိပ္ပါယ်များ ထွက်နိုင်သော) အခြား(အာယသ်)များ ပါဝင်သော၊ ကျမ်းတော်မြတ် (ကုရ်အာန်)ကို ပို့ချပေးခဲ့သူပင် ဖြစ်သည်။ ထိုနောက် သူတို့၏ စိတ်နှလုံးများတွင် ဖောက်ပြန်မှုများကြောင့် ထို(အာယသ်များ၏) အဓိပ္ပါယ်များကို အပြစ်ရှာဖွေပြီး သူတို့(အချင်းချင်း)ထဲတွင် သဘောထား ကွဲလွဲခြင်းဖြင့် (တဦးနှင့်တဦး) စော်ကားခြင်းများ ပြုကြရန်၊ သူတို့သည် ထို ဆင်တူယိုးမှား ဖြစ်သည့် (အာယသ်များ)ကို လိုက်စားကြသည်။ ထို့ပြင် ထိုအဓိပ္ပါယ်ကို အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်မှတပါး (မည်သူမျှ) မသိကြပေ။ ထို့ပြင် ဉာဏ်ပညာတွင် ထက်မြက်သူတို့က “ကျွန်ုပ်တို့သည် ထို(ဆင်တူယိုးမှား ဖြစ်သော အာယသ်များ) အားလုံးကို ကျွန်ုပ်တို့အား မွေးမြူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၏ထံမှ ဖြစ်သည်ဟု ယုံကြည်ကြပါသည်၊” ဟု ပြောဆိုကြသည်။ ထို့ပြင် နားလည်မှု ရှိသူများမှ တပါး လမ်းညွှန်တရား ရယူမည့်သူ မရှိချေ။ (စူရဟ် အားလိအင်မ်ရာန် - ၃း၇)
လောကရှိ လူတို့၏ စိတ်နှလုံးများအား ဖန်ဆင်းရှင်မှ အလုံးစုံ သိရှိထားပြီး ဖြစ်သောကြောင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လေ့လာရခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက် အစကိုပင် ဦးစွာ ဆင်ခြင်မှု ပြုကြပါ။ မိမိ၏ စိတ်နှလုံးသားကို သန့်စင်စေနိုင်မှသာ မှန်ကန်သော အလင်းရောင်ကို ရရှိ ခံစားရမည်ဖြစ်သည်။ သို့မဟုတ်ပါက ပျက်ဆီးခြင်း နွံထဲတွင်သာ နေထိုင်ကြရပေမည်။ ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်ကို စိတ်ရင်းမှန်ဖြင့် သင်ယူလိုစိတ်ဖြင့် ချဉ်းကပ်ကြသူများသာ ဉာဏ်ပညာနှင့် အသိပညာကို ရရှိနိုင်ပေသည်။ မရိုးသားသော ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် ဖတ်ရှုသူများ၊ ယုတ်မာသော အင်အားစုများ၏ လွှမ်းမိုးမှုနှင့်အတူ ဝေဖန်ရန် ကြိုးပမ်းသူများသည် အာယသ်များ၏ စစ်မှန်သော အဓိပ္ပါယ်ကို နားလည်ခြင်းမှ ဖန်ဆင်းရှင်က ဟန့်တားထားပေသည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ဘယ်ကနေ စဖတ်ရမယ်၊ ဘယ်လောက်အထိ ဖတ်ရမယ် ဟူသည့် သတ်မှတ်ချက် မရှိပါ။ တမန်တော်မြတ်ﷺ ထံသို့ပင် ဖန်ဆင်းရှင်ထံမှ တအာယသ်ချင်း ၂၃ နှစ်တိုင် ပို့ချပေးခဲ့ပြီး တမန်တော်မြတ်မှ တဖန် ဆဟာဘာများအား ထိုပို့ချခံရသော အာယသ်ကို ပြန်လည် ဖတ်ရွတ် သင်ကြားပေးခဲ့သည်။ တဖန် ထိုဆဟာဘာများမှ အခြားသော သူတို့ထံ ပြန်လည် ပို့ချပေးခဲ့ခြင်းဖြင့် အချိန်တိုအတွင်း ကမ္ဘာအနှံ့ ပြန့်ပွားသွားခဲ့သည်။ ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ယနေ့ ကျွန်တော်တို့ မြင်တွေ့နေရသည့် အတိုင်းအတာအထိ ပြန့်နှံ့စေခဲ့သည်မှာ တကျမ်းလုံး သိရှိပြီးမှ ပြန့်နှံ့စေခဲ့သည် မဟုတ်ပေ။ အသင် မှန်ကန်စွာ သိရှိထားသည့် ဩဝါဒ တခုထဲပင် ဖြစ်လင့်ကစား ပြန်လည် ဖြန့်ဝေခြင်းဖြင့် တမန်တော်မြတ်နှင့် ဆဟာဘာများ ပြုလုပ်ခဲ့သည့်အတိုင်း ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။
ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်မှ အာယသ်တခုချင်းသည်ပင် အရှင်မြတ်၏ လမ်းညွှန်ချက် ဖြစ်နေလေရာ ဖတ်ရွတ်သူ၏ ဖတ်ရွတ်မှု များပြားလေ သူသိရှိသည်မှာ ပို၍ များလေပင် ဖြစ်ပေမည်။ သို့သော် ထိုးထွင်း သိမြင်နိုင်ရန်မူ ရည်ညွှန်းစာလုံးများကို သေချာ တိကျစွာ သိရှိရန် ထိုသို့သော ပုံစံတူ အာယသ်များကို ရှာဖွေ လေ့လာရန် လိုပါသည်။ သာမန်အားဖြင့်မူ ရုကူအ် တခု အစအဆုံး လေ့လာပြီးမှသာ မှန်ကန်သော အဖြေကို တွေးဆသင့်ပါသည်။ အာယသ်တခု သို့မဟုတ် ထိုအာယသ်ထဲမှ ဩဝါဒ အပိုင်းတခုကို ထုတ်နှုတ်ယူကာ လိုက်နာရန် အမိန့်ဟူ၍ သတ်မှတ်ခြင်းမျိုးသည် လမ်းမှားစေသော အကြောင်းများထဲမှ တခု ဖြစ်ပေသည်။ မိမိ၏ ပညာဉာဏ် အခြေအနေကို မိမိသာ အသိဆုံး ဖြစ်ပေရာ မိမိ၏ အခြေအနေအလိုက် လေ့လာသင့်ပေသည်။ ထိုသို့ လေ့လာချိန်အတွင်း အရှင်မြတ်မှ ချီးမြှင့်တော်မူခဲ့လျှင် သူချီးမြှင့်သမျှ ရရှိနိုင်ပေမည်။
اَوۡ زِدۡ عَلَیۡہِ وَ رَتِّلِ الۡقُرۡاٰنَ تَرۡتِیۡلًا
သို့မဟုတ် (ညတဝက်ထက် ပို၍) ထို(အိပ်ချိန်)ကို ပေါင်းထည့်ပြီး ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်ကို သေချာတိကျစွာ ရွတ်ဆိုပါ။ (စူရဟ် မုဇ်ဇမ်မိလ် - ၇၃း၄)
အရဗီဘာသာဖြင့် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို ထိထိရောက်ရောက် တိကျစွာ ဖတ်ခြင်း၊ သင်ယူခြင်းသည် မွန်မြတ်သော ကြိုးစားမှုတစ်ခု ဖြစ်သည်။ သဂ်ျဝီးဒ်ကို တတ်မြောက်လိုသူများ လေ့လာရန်အတွက် သဂ်ျဝီးဒ် စာအုပ်များ၊ သင်တန်းများ၊ အရည်အချင်း ပြည့်မီသော ကျူရှင် ဆရာများဖြင့် ရှာဖွေ ဆည်းကပ်နိုင်ပါသည်။ မိမိကိုယ်တိုင် ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်အား ဖတ်ရွတ်ပြီး၊ အခြားသူများ၏ ကုရ်အာန် ဖတ်ရွတ်မှုများကို အာရုံစူးစိုက် နားထောင်ခြင်း အကျင့် ပြုလုပ်ပါ။
ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်မှ အာယသ်များကို ကျက်မှတ်ခြင်းသည် စာဖတ်စွမ်းရည်ကို မြှင့်တင်ရန်နှင့် စာသား ချိတ်ဆက်မှုကို နက်ရှိုင်းစေမည့် နည်းလမ်းကောင်း တစ်ခုဖြစ်သည်။ ကုရ်အာန်ကို ဖတ်ရှု လေ့လာနေသော စိတ်တူကိုယ်တူ လူတို့နှင့် ချိတ်ဆက်ခြင်းသည် စိတ်အားထက်သန်မှုနှင့် အထောက်အပံ့များကို ပေးစွမ်းနိုင်သည်။ အတူတကွ ရွတ်ဆိုနိုင်ပြီး တဦးနှင့် တဦး အတွေ့အကြုံများ ဖလှယ်ကာ သင်ယူနိုင်ပါတယ်။
မည်သည့် ဘာသာစာပေကိုမဆို လေ့လာသည် ဖြစ်ပါစေ၊ ထိုလေ့လာမှုအတွက် အချိန်တခု သတ်မှတ် ထားရှိသင့်ပါသည်။ မိမိ၏ ရယူလိုမှု ဆန္ဒအပေါ်တွင် တည်၍ တရက်လျှင် တနာရီမှ မိမိ တတ်စွမ်းနိုင်သည်အထိ သတ်မှတ်နိုင်ပါသည်။
✔ အချိန် သတ်မှတ်ချက် ဇယားတခု ထားပါ။
✔ မိမိနေ့စဉ် လုပ်နေကျ တခြားသော ပုံမှန် အလုပ်များကို မပျက်ကွက်ပါစေနှင့်။
✔ ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်ပါ။ သို့မဟုတ်ပါက လေ့လာမှု ရပ်သွားနိုင်သည်။
✔ စိတ်ကြည်လင်မှု ရှိနေရပါမည်။ သို့မှသာ စိတ်ဝင်စားမှု ရှိမည်။
✔ မိမိ ရလိုသည်ကို ရအောင်ယူရန် ဇွဲရှိပါ။ စိတ်ရှည်ပါ။
✔ ပေါ့ပေါ့ပါးပါး စိတ်ထားရှိပါ။ ✖ ခက်ခဲ လေးလံသည်ဟု မမှတ်ယူပါနှင့်။
✔ ဖြည်းဖြည်း မှန်မှန်သာ လေ့လာပါ။ ✖ လောဘ မကြီးပါနှင့်။
✖ ပျင်းရိလောက်အောင် အချိန်မပေးသင့်ပါ။ ကြာလျှင် လေ့လာမှု ရပ်သွားမည်။
✖ အစ ပထမတွင် အခက်အခဲများ ကြုံနိုင်သော်လည်း စိတ်ဓာတ်မကျပါနှင့်။
✖ တခုကို နားမလည် မကြေညက်သေးခင် နောက်တခု မတက်ပါနှင့်။
✖ အဆက်မပြတ်ပါစေနှင့်၊ အချိန်ကြာမြင့်စွာ လေ့လာမှု အဆက်ပြတ်ခြင်းက အစမှ ပြန်စရတတ်သည်။
✖ ကြားလေ အဝင်မခံပါနှင့်။ ဘယ်အရာမှ အဆုံးမသတ် ဖြစ်တတ်သည်။
ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်ကို လေ့လာရာတွင် အထက်ပါ စည်းကမ်းများအပြင် နောက်ထပ် အလွန်အရေးကြီးသော စည်းကမ်းချက်များလည်း ရှိသေးသည်။ ထိုစည်းကမ်းများသည် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်ကို လေ့လာမှုအတွက် အချက်အချာ အကျဆုံး ဖြစ်သည့်အပြင် လုံးဝ ချွတ်ချော်မှု မရှိသင့်သည့် အချက်များဖြစ်သည်။
✪ မိမိ နေ့စဉ်ပြောဆိုနေသော ဘာသာစကား (ဤနေရာတွင် မြန်မာ)စာပေကို ကျေညက်အောင် လေ့လာပါ။
✪ ဘာသာပြန်သူ သုံးစွဲထားသည့် စကားလုံး၏ အနက်ကို တိကျစွာ လေ့လာပါ။
✔ လိုချင်စိတ် ထားရှိပါ။
✔ ပွင့်လင်းသောစိတ် ထားပါ။
✔ အကောင်းမြင်စိတ်ဖြင့် အာယသ်များကို နားလည်လိုစိတ်ရှိပါ။
✖ ကြိုတင် ကြံစည်ထားသည်များကို ထုတ်ပစ်ပါ။
✖ ဘက်လိုက်တတ်သည့် စိတ်ကို ထုတ်ပစ်ပါ။
✔ ဉာဏ်ပညာ၊ အမိန့်မခွဲခြားဘဲ လေ့လာပါ။
✔ ဖန်ဆင်းရှင်မှ မိမိအား လမ်းညွှန် ကူညီစေလိုသည့် အပ်နှံ အားကိုးစိတ် ရှိပါ။
✔ မာနကို ပစ်ပယ်၍ နှိမ့်ချမှု ရှိပါ။
မိမိ၏ စိတ်၊ နှလုံး၊ အသိဉာဏ်၊ ဦးဏှောက်ကို နို့ထည့်လိုသော ခွက်ကဲ့သို့ ထားပါ။ ရေရှိနေနှင့်ပြီးသော ခွက်သို့ နို့ထည့်လျှင် ရေရောသော နို့သာ ရပါမည်။ အချဉ်ရှိသော ခွက်ထဲသို့ နို့ထည့်လျှင် ပျက်သော နို့သာ ရပါမည်။
ကုရ်အာန်ကို ဖတ်ရှုခြင်းသည် မှန်ကန်သော အသံထွက်ရန်သာ မဟုတ်ကြောင်း သတိရပါ။ တိကျ မှန်ကန်စွာ ဖတ်ရှုနိုင်ဖို့ ကြိုးစား အားထုတ်မှုနှင့်အတူ အာယသ်များ၏ အဓိပ္ပါယ်နှင့် အဓိပ္ပါယ် ဖွင့်ဆိုချက်များကို လေ့လာရန် ကြိုးစားပါ။
အစ္စလာမ် ဘာသာဝင် မွတ်စ်လင်မ်များအနေဖြင့် မိမိတို့ နေ့စဉ် ဆောက်တည်နေကြသည့် စွလာသ်၏ အစိတ်အပိုင်းများတွင် ဖတ်ရွတ်နေသည်များကို ဦးစားပေး လေ့လာသင့်ပါသည်။ သို့မှသာ ဖန်ဆင်းရှင်၏ ရှေ့တော်မှောက် ကျိုးနွံစွာ ရပ်သောအခါ မိမိနှုတ်လျှာမှ မိမိ ဘာပြောနေသည်ကို သိရှိခြင်းဖြင့် ဖန်ဆင်းရှင်နှင့် တွေ့ဆုံရခြင်း၏ ခံစားမှုသည် အသက်ဝင်လာပေမည်။
ထို့ကြောင့် မည်သူမဆို ပထမဦးစွာ ကုရ်အာန် ကျမ်းတော်မြတ်၏ ပထမဆုံး အဖွင့်ဖြစ်သော سُوْرَةُ الْفَاتِـحَة စူရဟ် ဖာသိဟဟ်ကို ဦးစွာ လေ့လာသင့်ပါသည်။ ဤစူရဟ်သည် ကျမ်းတော်မြတ်၏ မိခင်၊ ကျမ်းတော်မြတ်၏ အဖွင့် ဖြစ်သည့်အပြင် ဖန်ဆင်းရှင်အား ထောပနာပြုခြင်း၊ ဖန်ဆင်းရှင်ထံ ဝန်ခံချက်ကတိနှင့် ဖန်ဆင်းရှင်ထံ တောင်းဆို အသနားခံချက်လည်း ဖြစ်ပြီး နေ့စဉ် အများဆုံး ရွတ်ဖတ်ရသည့် အာယသ်တော်များလဲ ဖြစ်ပေသည်။ အာယသ်တော် ၇ ခု၊ စကားလုံးပေါင်း ၂၉ (ထပ်သည်များကို ဖယ်လျှင် ၂၃ လုံး) နှင့် အက္ခရာပေါင်း ၁၄၃ လုံး ပါရှိသည်။[ အုစ်မာနီ ကုရ်အာန် ဆိုလျှင် ၇-၂၅-၁၂၄ ]
ဤသို့ဆိုလျှင် မည်သို့ စတင် လေ့လာသင့်သည်ကို သဘောပေါက်မည်ဟု ခန့်မှန်းပါသည်။ အဓိက စတင်ရခြင်း အကြောင်းသည် မိမိတို့၏ နေ့စဉ် စွလာသ်အား သက်ဝင်စေရန် ဖြစ်ပါသည်။ စူရဟ် ဖာသိဟဟ်ပြီးနောက် မိမိတို့ အလွတ်ကျတ်မှတ် ရယူထားနိုင်သည့် سُوْرَةُ الْكَوْثَر စူရဟ် ၁၀၈ ကောင်ဆရ် ( ၃ အာယသ်၊ စကားလုံး ၁၀ လုံး၊)၊ سُوْرَةُ الْعَصْر စူရဟ် ၁၀၃ အစွ်ရ် ( ၃ အာယသ်၊ စကားလုံး ၁၄ လုံး၊ [အသစ် ၁၁ လုံး])၊ سُوْرَةُ النَّصْر စူရဟ် ၁၁၀ နတ်စွ်ရ် ( ၃ အာယသ်၊ စကားလုံး ၁၈ လုံး၊ [အသစ် ၁၃ လုံး])၊ سُوْرَةُ الْاِخْلَاص စူရဟ် ၁၁၂ အိခ်လာစ် ( ၄ အာယသ်၊ စကားလုံး ၁၅ လုံး၊ [အသစ် ၁၀ လုံး])၊ سُوْرَةُ قُرَيْش စူရဟ် ၁၀၆ ကုရိုင်းရှ် ( ၄ အာယသ်၊ စကားလုံး ၁၇ လုံး၊ [အသစ် ၁၄ လုံး])၊ စသည်ဖြင့် တိုတောင်းသည့် စူရဟ်များအား လေ့လာသင့်ပါသည်။
နေ့စဉ် စွလားသ်အတွက် စိတ်ချရပြီးနောက် ဆက်လက် လေ့လာ ဆည်းပူးရန် ဦးစားပေး နည်းလမ်းများ ရှိသည်။
(၁) မိမိ လက်ရှိ ကြုံတွေ့နေရသည့် အချက်အလက်များကို ဦးစွာ သိရှိလိုပါက ထိုအချက်အလက်နှင့် သက်ဆိုင်သော အာယသ်များကို ရွေးချယ် လေ့လာခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ထိုသို့ လေ့လာရာတွင် လွယ်ကူစေရန် ဤ Website ၏ “အကြောင်းအရာများ” Webpage တွင် ဝင်ရောက် ရှာဖွေ လေ့လာနိုင်ပါသည်။
(၂) ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်တွင် အကြိမ်ရေ အများဆုံးမှ အနည်းဆုံး အလိုက် စကားလုံးများကို ရှာဖွေကာ မြန်ဆန်စွာ လေ့လာနိုင်ပါသည်။ ဤ Website ၏ “အခြေခံ စကားလုံးများ” Webpage တွင် ဝင်ရောက် ရှာဖွေ လေ့လာနိုင်ပါသည်။
(၃) ကျမ်းတော်မြတ် ကုရ်အာန်၏ စူရဟ်အစဉ်လိုက် ဘာသာပြန်များမှ လေ့လာနိုင်ပေသည်။ ဤ Website ၏ “ဘာသာပြန်” Webpage တွင် ဝင်ရောက် ရှာဖွေ လေ့လာနိုင်ပါသည်။
အထက်ပါ Webpages များ၏ မည်သည့် Webpage တွင်မဆို ဘာသာပြန်၏ ကောက်ယူမှု ပုံစံကို ရှင်းလင်း တင်ပြပေးထားပါသည်။ လူသားတဦးဖြစ်သည့် အားလျော်စွာ အမှားမကင်းနိုင်သည် ဖြစ်၍ အကြိမ်ကြိမ် ပြန်လည် စစ်ဆေးထားသော်လည်း အမှားကို မြင်နိုင်သူများက ထောက်ပြ အကြောင်းကြားပေးခြင်းဖြင့် မြန်မာ မွတ်စ်လင်မ် မျိုးဆက်တို့အား လမ်းမှန် လျှောက်လှမ်းနိုင်စေရေး တဖက်တလမ်းမှ ပါဝင် ကူညီကြစေလိုပါသည်။
رَبَّنَاۤ اَفۡرِغۡ عَلَیۡنَا صَبۡرًا وَّ ثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَ انۡصُرۡنَا عَلَی الۡقَوۡمِ الۡکٰفِرِیۡنَ
အို ... ကျွန်တော်မျိုးတို့အား မွေးမြူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အပေါ်တွင် သည်းခံခြင်းကို အားဖြည့်ပေးတော်မူပါ။ ထို့ပြင် ကျွန်တော်မျိုးတို့၏ ခြေအစုံကို ခိုင်မြဲစွာ ရပ်တည်စေတော်မူပါ။ ထို့ပြင် ငြင်းပယ်ကြသော သူတို့အပေါ် (အောင်မြင်ရန်) ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ကူညီတော်မူပါ ။ (စူရဟ် ဗကရဟ် - ၂း၂၅၀)
رَبِّ زِدْنَا عِلْمًا
အို ... မွေးမြူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ပညာဉာဏ် တိုးပွားစေတော်မူပါ။ (စူရဟ် သွာဟာ - ၂၀း၁၁၄)
رَبَّنَاۤ اَتۡمِمۡ لَنَا نُوۡرَنَا وَ اغۡفِرۡ لَنَا ۚ اِنَّکَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ
အို ... ကျွန်တော်မျိုးတို့အား မွေးမြူ ဖန်ဆင်းတော်မူသော အရှင်မြတ်၊ ကျွန်တော်မျိုးတို့အတွက် ကျွန်တော်မျိုးတို့၏ အလင်းရောင်ကို ပြီးပြည့်စုံစေတော်မူပြီး ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ခွင့်လွှတ်တော်မူပါ။ ဧကန်အမှန် အရှင်မြတ်သည် အရာအားလုံးအပေါ်တွင် စွမ်းဆောင်နိုင်ဆုံးအရှင် ဖြစ်ပါသည်။ (စူရဟ် သဟ်ရီးမ် - ၆၆း၈)
ဤ Website တွင် ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို လေ့လာလိုသူ မိတ်ဆွေများအတွက် အောက်ဖေါ်ပြပါ Webpages များအား အရှင်မြတ် ချီးမြှင့်ထားသော မိမိ၏ ဉာဏ်စွမ်းရှိသလောက်ဖြင့် လူအများစု အကျိုးငှာ တင်ပြပေးထားပါသည်။
ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ကို အကြည့် ဖတ်ရွတ်လိုသူ၊ တအာယသ်ချင်းစီ သဂ်ျဝီးဒ် အသံကို နားဆင်လိုသူများ အတွက် ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန် အစအဆုံးကို စူရဟ်များအလိုက် (သို့မဟုတ်) ဂျူဇ်များအလိုက် နှစ်သက်ရာကို ရွေးချယ် ဖတ်ရွတ်နိုင်ပါသည်။
အရဗီ ဘာသာစကား အခြေခံ အဆင့်မှ စတင် လေ့လာ လိုသူများအတွက် အက္ခရာများမှ အစပြု၍ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်ပါ စကားလုံး အသုံးအနှုန်းများကို ဥပမာ စံပြုကာ အရဗီစာပေ၏ လှပချစ်ဖွယ်ရာသော စာဖွဲ့ တည်ဆောက်ထားပုံများကို တဆင့်ခြင်း တင်ပြထားပါသည်။
ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်၏ အာယသ်များကို တကြောင်းခြင်း၊ စကားလုံး တခုခြင်း၊ သက်ဆိုင်ရာ ရှင်းလင်းချက်များ ပြည့်စုံစွာ ဘာသာပြန် တင်ပြထားပါသည်။ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ် ဘာသာပြန်နည်းများထဲမှ ကုရ်အာန်ကို "ကုရ်အာန်ဖြင့် ဘာသာပြန်နည်း" နှင့် "ကုရ်အာန်စွန္နဟ်ဖြင့် ဘာသာပြန်နည်း" များကို ဦးစားပေး ဖေါ်ပြထားပါသည်။ မတူညီ ကွဲပြားသော ပြန်ဆိုချက်များကို သက်ဆိုင်ရာ ဖွင့်ဆိုချက်များဖြင့် နှိုင်းယှဉ် ဖေါ်ပြပေးထားပါသည်။
ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်ကို ၂၃ နှစ်အတွင်း အလီလီ ဝဟီချပေးခဲ့ရာ ကျမ်းတစောင်လုံးတွင် နေရာအသီးသီးတို့၌ အကြောင်းအရာများ ကွဲပြားစွာ ပါရှိနေပါသည်။ ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်၏ အကြောင်းအရာတခုတိုင်းကို ရုကူအ်များဖြင့် ပြဆိုထားပြီး (ယခုတင်ပြထားသော ဆော်ဒီ ဘုရင့်ပုံနှိပ်တိုက်ထုတ် نستعلیق [မြန်မာနိုင်ငံသုံး] ကုရ်အာန်ကျမ်းတော်မြတ်တွင် ၅၅၈ ရုကူအ် ပါရှိသည်။) နေရာအနှံ့ ကွဲပြားနေသည့် အကြောင်းအရာများကို စုစည်းတင်ပြထားပါသည်။
ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်တွင် ပါဝင်သော စကားလုံးများ၏ မူရင်း အခြေခံစကားလုံးများကို ရွေးချယ်ဖေါ်ပြထားပါသည်။ ထိုသို့အားဖြင့် ကုရ်အာန်ကို လေ့လာရာတွင် ကျက်မှတ်ရမည့် စကားလုံးများ နည်းပါးစေပြီး ပိုမိုမြန်ဆန်စေပါသည်။
ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်အတွင်း အရှင်မြတ်မှ လူသားများအား လမ်းညွှန်ပြသထားသည့် သိပ္ပံဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို ရှာဖွေတင်ပြထားပါသည်။
ဤ Website အတွင်းရှိ Webpage တခုချင်းစီအတွက် အသုံးပြုရမည့် နည်းလမ်းများကို ရှင်းလင်းတင်ပြထားသောနေရာ ဖြစ်ပါသည်။ ဤ Website နှင့် ပတ်သက်သည့် အကြံပြု ဆွေးနွေးလိုသည်များ မည်သို့ ပေးပို့ရမည်ကိုလည်း ရှင်းပြထားပါသည်။